Nous notons avec satisfaction que le Centre international pour la science et la technologie de Moscou, dont l'Union européenne est un membre fondateur, a entamé ses activités. | UN | ونلاحظ بارتياح أن المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا في موسكو، والاتحاد اﻷوروبي عضو مؤسس فيه، باشر عملياته. |
Ainsi, le Centre international pour la science et la technologie de pointe (CIS) dispose de services d'experts en prévision technologique. | UN | فلدى المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية، على سبيل المثال، خبرة في مجال الاستبصار التكنولوجي. |
Centre international pour la science et la technologie de pointe. | UN | المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الرفيعة. |
C'est pour cette raison que l'Italie est le principal donateur pour le Centre international pour la science et la technologie de Trieste. | UN | ولهذا السبب فإنَّ إيطاليا من كبار المانحين للمركز الدولي للعلم والتكنولوجيا الموجود مقره في تريست. |
Ces contributions sont remises au Secrétariat national de la science et de la technologie pour le financement des activités scientifiques et technologiques, par l'intermédiaire de la Fondation pour la science et la technologie. | UN | وتسدد الضريبة للأمانة الوطنية للعلم والتكنولوجيا لتمويل الأنشطة العلمية والتكنولوجية عن طريق مؤسسة العلم والتكنولوجيا. |
En coopération avec l'AIEA, il a établi l'Institut bolivien pour la science et la technologie nucléaires. | UN | وقد أنشأت بوليفيا بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعهد البوليفي للعلوم والتكنولوجيا النووية. |
En coopération avec l'AIEA, il a établi l'Institut bolivien pour la science et la technologie nucléaires. | UN | وقد أنشأت بوليفيا بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعهد البوليفي للعلوم والتكنولوجيا النووية. |
Certains de ces centres, comme le Centre chinois pour la science et la technologie et le Centre pour la science et la technologie de Tianjin, sont de stature internationale. | UN | وبعض هذه المراكز، مثل المركز الصيني للعلوم والتكنولوجيا ومركز تيان جين للعلوم والتكنولوجيا، مطابق للمعايير الدولية. |
Premièrement, à l'échelon national, l'investissement dans d'importants fonds pour la science et la technologie entraîne une augmentation du nombre de projets de vulgarisation scientifique. | UN | أحدها أن الاستثمار الوطني في الصناديق الهامة المخصصة للعلوم والتكنولوجيا يزيد من عدد المشاريع العلمية الشعبية. |
Le Conseil ministériel africain pour la science et la technologie élabore un plan à long terme pour la science et la technologie. | UN | ويعكف المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالعلوم والتكنولوجيا على رسم خطة طويلة الأجل للعلوم والتكنولوجيا. |
Centre international pour la science et la technologie de pointe | UN | المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الرفيعة |
Le séminaire a été organisé par le Centre international pour la science et la technologie de pointe de l'ONUDI. | UN | وقد نظم الحلقة الدراسية المذكورة المركز الدولي للعلم والتكنولوجيا المتقدمة التابع لليونيدو. |
Un fonds d'affectation spéciale pour la science et la technologie a donc été créé à la CNUCED. | UN | واستجابة لهذا الطلب، أنشئ في الأونكتاد صندوق استئماني للعلم والتكنولوجيا. |
26 Centre international pour la science et la technologie ) | UN | المركز الدولي للعلم والتكنولوجيا الرفيعة |
26 Centre international pour la science et la technologie de pointe 14 | UN | المركز الدولي للعلم والتكنولوجيا الرفيعة |
— M. Yoginder K. ALAGH*** (Inde), économiste, ancien Ministre d'État indien pour la science et la technologie et l'énergie et ancien Vice-Chancelier de l'Université Jawaharlal Nehru | UN | خبير اقتصادي، وزير دولة سابق للعلم والتكنولوجيا والطاقة، حكومة الهند؛ النائب السابق لرئيس جامعة جواهر لال نهرو |
Centre russe d'études politiques, en coopération avec le Centre international pour la science et la technologie | UN | المركز الروسي للدراسات السياساتية، بالتعاون مع المركز الدولي للعلم والتكنولوجيا |
Le secrétariat du FEM invite le secrétariat de la Convention à se faire représenter aux réunions du Conseil du FEM, de l'Assemblée du FEM, du Groupe consultatif pour la science et la technologie (STAP) et à d'autres réunions pertinentes. | UN | وتدعو أمانة المرفق أمانة الاتفاقية لتكون ممثلة في اجتماعات مجلس المرفق وجمعية المرفق وفريق الخبراء الاستشاري العلمي والتقني وغيرها من الاجتماعات ذات الصلة بالموضوع. |
La manifestation a été coparrainée et accueillie par la Cité Roi Abdulaziz pour la science et la technologie et le Secrétariat général du Prix international Prince Sultan bin Abdulaziz sur l'eau, au nom du Gouvernement saoudien. | UN | وبالنيابة عن حكومة المملكة العربية السعودية، شاركت في رعاية هذه المناسبة واستضافَتها مدينةُ الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية والأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه. |
Les difficultés évoquées par les personnes interrogées sont passées en revue plus bas dans le paragraphe 34, en même temps que les autres obstacles mis au jour à l'occasion de projets spécifiques de la CNUCED pour la science et la technologie au service du développement. | UN | أما أوجه القصور التي أثارها الذين جرت مقابلتهم فتقدَّم في الفقرة 34 أدناه، إضافة إلى القيود الأخرى التي تم تبيّنها في مشاريع محددة للأونكتاد في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
La coordination, la collaboration et les partenariats internationaux, y compris entre secteur privé et secteur public, pour la science et la technologie devraient être renforcés. | UN | وينبغي زيادة تطوير التنسيق والتعاون والشراكات على المستوى الدولي، بما في ذلك بين القطاعين العام والخاص، في مجال العلم والتكنولوجيا. |
d) Le Gouvernement allemand ainsi que le COSPAR et le Comité pour la science et la technologie dans les pays en développement pour l'organisation du colloque sur les techniques spatiales aux fins du développement qui se tiendra à Hambourg en juillet 1994; | UN | )د( حكومة ألمانيا ولجنة أبحاث الفضاء واللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا في البلدان النامية، لتنظيمها الندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة ولجنة أبحاث الفضاء واللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا في البلدان النامية بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التنمية، والتي يعتزم عقدها في هامبورغ، ألمانيا، في تموز/يوليه ٤٩٩١؛ |
xxvii) Le Plan d'action consolidé du NEPAD pour la science et la technologie et le Conseil ministériel africain sur la science et la technologie de l'Union africaine ont été mis en place; | UN | ' 27` وضعت خطة العمل الموحدة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وشكل المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالعلم والتكنولوجيا التابع للاتحاد الأفريقي؛ |
Fonds des Nations Unies pour la science et la technologie | UN | صندوق الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
70. Comme suite au document final du Sommet mondial de 2005 et au titre de son programme de travail pour la science et la technologie, la CNUCED, dans le cadre de ses examens de la politique de la science, de la technologie et de l'innovation (STI), aide les pays en développement à évaluer leur politique de STI. | UN | 70- وفي إطار متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وتنفيذ برنامج عمل الأونكتاد المتصل بالعلم والتكنولوجيا توفر استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار التي يعدها الأونكتاد الدعم للبلدان النامية في تقييم سياساتها المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار. |
Tableau 11. Besoins en personnel pour la science et la technologie | UN | الجدول 11- المتطلبات من الموظفين من أجل العلم والتكنولوجيا |
La CEA coopère actuellement avec les gouvernements du Bénin et du Mali à la mise en place de leur politique nationale en matière de STI, et avec la Commission économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) pour établir la politique de la Communauté pour la science et la technologie. | UN | وتعمل اللجنة الاقتصادية حالياً مع حكومتي بنن ومالي في وضع سياساتهما الوطنية بشأن العلوم والتكنولوجيا والابتكار. كما تعمل مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن سياسة الجماعة في مجال العلوم والتكنولوجيا. |
F. Correspondants pour la science et la technologie 18 6 | UN | واو - المراسلون المعنيون بالعلم والتكنولوجيا 18 7 |
Le regroupement des activités a essentiellement renforcé la recherche et l'analyse ainsi que la coopération technique pour la science et la technologie au service du développement, et certains résultats, en particulier en matière de coopération technique, pourraient avoir un impact durable. | UN | وقد أدى دمج هذا العمل أساساً إلى تعزيز البحث والتحليل والتعاون التقني بشأن برنامج العلم والتكنولوجيا. فالقليل من النتائج التي يسفر عنها هذا البرنامج، لا سيما في مجال التعاون التقني، قد يكون له أثر على المدى البعيد. |
Rôle et responsabilités des correspondants pour la science et la technologie | UN | دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا |