ويكيبيديا

    "pour la valorisation du rôle de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لشؤون دور
        
    Le Cabinet actuel, dénommé Sixième cabinet de développement, comprend deux femmes : le Ministre d'Etat pour la valorisation du rôle de la femme et le Ministre des affaires sociales. UN وتسمى الوزارة الحالية وزارة التنمية السادسة، وفيها وزيرتان هما وزيرة الدولة لشؤون دور المرأة ووزيرة الشؤون الاجتماعية.
    L'application de la Convention à l'échelon national relève du Bureau du Ministre d'Etat pour la valorisation du rôle de la femme, qui a été créé en 1978. UN ويخضع التنفيذ الوطني للاتفاقية ﻹشراف مكتب وزيرة الدولة لشؤون دور المرأة، الذي أنشئ في عام ١٩٧٨.
    Le Bureau du Ministre d'Etat pour la valorisation du rôle de la femme a été créé en 1978 sous une dénomination différente puisqu'il était placé à l'époque sous l'autorité d'un ministre délégué à la valorisation du rôle de la femme. UN وقد أنشئ مكتب وزيرة الدولة لشؤون دور المرأة في عام ١٩٧٨، وسمي آنذاك مكتب الوزيرة المعاونة لشؤون دور المرأة.
    Bien que le Gouvernement indonésien ait créé un Bureau du Ministre d'Etat pour la valorisation du rôle de la femme, ce bureau souffre de certaines insuffisances. UN وبالرغم من قيام حكومة إندونيسيا بإنشاء مكتب وزيرة الدولة لشؤون دور المرأة، يعاني هذا المكتب من بعض القيود.
    Réunion de consultation et de coordination entre le Ministre d'Etat pour la valorisation du rôle de la femme et les fonctionnaires du premier échelon des différents secteurs UN اجتماع التشاور والتنسيق بين وزير الدولة لشؤون دور المرأة ومسؤولي المستوى القطاعي اﻷول
    Le Bureau du Ministre d'Etat pour la valorisation du rôle de la femme a facilité l'application de la Convention par les pouvoirs publics à l'échelon national grâce aux services dont il dispose dans l'ensemble du pays. UN وقد مكﱠن مكتب وزيرة الدولة لشؤون دور المرأة والحكومة من مواصلة تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني، من خلال اﻹدارات المعنية في سائر أنحاء البلد.
    Avant même d'accéder à la Convention, le Gouvernement indonésien avait nommé en 1978 un Ministre délégué pour la valorisation du rôle de la femme, qui était chargé de formuler des politiques et programmes en vue d'améliorer la condition et le niveau de vie des femmes. UN وحتى قبل الانضمام إلى الاتفاقية، أنشأت الحكومة في عام ١٩٧٨، منصب وزيرة معاونة لشؤون دور المرأة لوضع سياسات وبرامج معنية بالنهوض بالمرأة بغية تحسين وضعها ومستوى معيشتها.
    Le Bureau du Ministre d'Etat pour la valorisation du rôle de la femme a invité et encouragé les organisations non gouvernementales opérant aux niveaux national et infranational à mettre à exécution des programmes pour promouvoir le rôle des femmes dans le développement national et pour informer les femmes de leur statut, de leur rôle et de leurs droits. UN ويقوم مكتب وزيرة الدولة لشؤون دور المرأة بتشجيع المنظمات غير الحكومية على المستوى الوطني ودون الوطني ودعوتها للاضطلاع ببرامج من أجل تعزيز دور المرأة في التنمية الوطنية، وكذلك لتعريف المرأة بوضعها ودورها وحقوقها.
    Groupe de travail (POJKA) relevant du Ministre adjoint du Ministère d'Etat pour la valorisation du rôle de la femme UN الفريق العامل (POKGA) التابع للوزير المساعد بوزارة الدولة لشؤون دور المرأة
    Le tableau 5 montre l'appareil de coordination du Bureau du Ministre d'Etat pour la valorisation du rôle de la femme, qui constitue un mécanisme pour la valorisation du rôle de la femme dans le développement aux niveaux national et infranational. UN ويوضح الجدول ٥ أدناه الهيكل التنظيمي للتنسيق الذي يقوم به مكتب وزيرة الدولة لشؤون دور المرأة " آلية تعزيز دور المرأة في التنمية على المستوى الوطني ودون الوطني " .
    Axé surtout sur la lutte contre la pauvreté, ce programme intersectoriel est coordonné à l'échelon national par le Bureau du Ministre pour la valorisation du rôle de la femme et, au niveau provincial, par le gouverneur/chef de canton/maire ou chef de district, aidé par le LKMD. UN وهذا البرنامج هو نقطة تركيز هامة للجهود المبذولة لمناهضة الفقر، وهو برنامج شامل لعدة قطاعات يقوم بتنسيقه مكتب وزيرة الدولة لشؤون دور المرأة على الصعيد المركزي، وينسقه على صعيد المقاطعات المحافظ/ رئيس مجلس المحافظة/ العمدة أو رئيس القسم بمساعدة هيئة المرونة المجتمعية للقرية.
    Comme on l'a vu à la première partie du présent rapport (chapitre concernant le cadre juridique et social), les autorités indonésiennes ont chargé une institution existante - en l'occurrence le Bureau du Ministre d'Etat pour la valorisation du rôle de la femme - de se pencher sur la question de la discrimination fondée sur le sexe. UN كما أشرنا في الجزء اﻷول من التقرير، في الفصل الخاص باﻹطار القانوني والاجتماعي، استخدمت حكومة إندونيسيا، المؤسسة القائمة بالفعل - مكتب وزيرة الدولة لشؤون دور المرأة - للعمل المتصل بقضية التمييز القائم على أساس نوع الجنس.
    Ministre d'Etat pour la valorisation du rôle de la femme UN وزير الدولة لشؤون دور المرأة (MENUPW)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد