ويكيبيديا

    "pour la yougoslavie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليوغوسلافيا
        
    • إلى يوغوسلافيا
        
    Tribunal international pour la Yougoslavie UN المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا
    Il serait en effet regrettable que le Tribunal ad hoc pour la Yougoslavie perde de son élan à ce moment précis. UN وسيكون من المؤسف حقا أن تفقد المحكمة المخصصة ليوغوسلافيا زخمها في هذا الوقت بالذات.
    Tribunal international pour la Yougoslavie – projet de budget pour les voyages UN ميزانية السفر المقترحة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لعام ١٩٩٩
    2. Tribunal pénal international pour la Yougoslavie UN 2 - المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا
    Cette angoisse a entraîné une augmentation du nombre de familles quittant la région, surtout pour la Yougoslavie; toutefois certaines semblent se borner à franchir la frontière avec leurs biens pour y attendre la suite des événements. UN وقد أدى هذا إلى تزايد أعداد العائلات التي تغادر المنطقة، قاصدة إلى يوغوسلافيا بشكل رئيسي، بينما يبدو أن البعض قد اكتفوا بنقل ممتلكاتهم عبر الحدود ترقبا للتطورات.
    Tribunal pénal international pour la Yougoslavie UN المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا
    1. Session exécutive sur le Tribunaux pénaux internationaux pour la Yougoslavie et le Rwanda UN 1 - دورة تنفيذية بشأن المحكمتين الجنائيتين الدوليتين ليوغوسلافيا ورواندا
    Le projet de directives établi à l'intention du Tribunal pour la Yougoslavie sera étudié en vue de l'adapter éventuellement pour le Tribunal pour le Rwanda. UN وسيتم استعراض مشروع المباني التوجيهية للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بغية النظر في إمكانية تكييفها من أجل قيام محكمة رواندا باستخدامها.
    Les Institutions provisoires d'administration autonome ont pleinement coopéré avec le Tribunal pénal international pour la Yougoslavie. UN 17 - تعاونت مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة تعاونا كاملا مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    En novembre 2005, le Tribunal a adressé au Bureau des affaires juridiques un document de synthèse rédigé conjointement par le Tribunal pour la Yougoslavie et le Tribunal pour le Rwanda. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005 قدمت المحكمة إلى مكتب الشؤون القانونية ورقة للمناقشة اشتركت في إعدادها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    3. Financement du Tribunal international pour la Yougoslavie UN 3 - تمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا
    L'ouverture du < < Bureau des États-Unis pour la Yougoslavie > > à Budapest est un exemple flagrant de la politique de force, de pression et d'ingérence patente dans les affaires intérieures d'un pays souverain, poursuivie par l'Administration actuelle des États-Unis. UN ويشكل افتتاح " مكتب الولايات المتحدة ليوغوسلافيا " في بودابست مثالا صارخا على مواصلة إدارة الولايات المتحدة الحالية لسياسة القوة والضغط والتدخل الفاضح في الشؤون الداخلية لدولة ذات سيادة.
    Premier cadre de coopération pour la Yougoslavie (DP/CCF/YUG/1) UN إطار التعاون القطري اﻷول ليوغوسلافيا )1/GUY/FCC/PD(
    186. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants a aussi fait une déclaration au Conseil d'administration sur le premier cadre de coopération pour la Yougoslavie. UN ٦٨١ - ألقى مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة بيانا أمام المجلس التنفيذي عن إطار التعاون القطري اﻷول ليوغوسلافيا.
    Premier cadre de coopération pour la Yougoslavie (DP/CCF/YUG/1) UN إطار التعاون القطري اﻷول ليوغوسلافيا )1/GUY/FCC/PD(
    186. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants a aussi fait une déclaration au Conseil d'administration sur le premier cadre de coopération pour la Yougoslavie. UN ٦٨١ - ألقى مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة بيانا أمام المجلس التنفيذي عن إطار التعاون القطري اﻷول ليوغوسلافيا.
    La Commission est aussi en relation avec le Tribunal pénal international pour la Yougoslavie, le Tribunal pénal international pour le Rwanda, la Cour pénale internationale, l'Union européenne, l'Office européen de police (EUROPOL) et l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol), qui lui fournissent les services de spécialistes et d'autres types d'assistance pour les enquêtes. UN وللجنة أيضا علاقات بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية والاتحاد الأوروبي ومكتب الشرطة الأوروبي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، من أجل الاستعانة بمشورة الخبراء وجوانب المساعدة الأخرى في التحقيق.
    Contrairement à ce qui s'est passé avec le Tribunal international pour la Yougoslavie dont les responsables ont noué un véritable dialogue avec les organisations représentant les témoins, l'attitude du Tribunal à l'égard des survivants du génocide peut être qualifiée d'arrogante, et il n'est pas rare que ces survivants soient tout simplement ignorés. UN وخلافا لحالة يوغوسلافيا التي أشرك فيها موظفو المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا منظمات تمثل الشهود، يمكن وصف موقف المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تجاه الناجين من جريمة الإبادة الجماعية بالفظاظة بل وفي كثير من الأحيان بالتجاهل.
    Les juges des tribunaux pour la Yougoslavie et le Rwanda ont du reste eux-mêmes reconnu cette nécessité et suggéré que l'ONU envisage de créer à cet effet un mécanisme spécial fonctionnant parallèlement aux tribunaux. XVII. Coordonner nos efforts UN والواقع أن قضاة المحكمتين اللتين أنشئتا ليوغوسلافيا ورواندا أقروا هم أنفسهم بهذا الأمر، واقترحوا على الأمم المتحدة النظر في إقامة آلية خاصة للتعويضات تعمل جنبا إلى جنب مع المحكمتين().
    Dans un instrument déposé le 12 mars 2001, la République fédérale de Yougoslavie a fait la déclaration suivante: " La Convention a pris effet pour la Yougoslavie le 27 avril 1992, date de la succession d'État. " UN وأعلنت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية باجراء بدأ نفاذه في 12 آذار/مارس 2001 ما يلي: " أصبحت الاتفاقية نافذة بالنسبة ليوغوسلافيا يوم 27 نيسان/أبريل 1992، تاريخ خلافة الدولة " .
    Il expliquait qu'en pratique ces décisions impliquaient des efforts pour faciliter les missions de M. Felipe González (en sa qualité de Représentant personnel du Président en exercice pour la Yougoslavie) et favoriser le rétablissement des missions de longue durée dans la République fédérale. UN وأوضح أن هذا القرار يرمي من الناحية العملية بوجه خاص إلى بذل جهود من أجل تيسير مهمة السيد فيليب غونزاليس )بوصفه الممثل الشخصي للرئيس الحالي للمنظمة إلى يوغوسلافيا( وإعادة إيفاد البعثات الطويلة اﻷجل إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد