ويكيبيديا

    "pour le bélarus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالنسبة لبيلاروس
        
    • في بيلاروس
        
    • القطري اﻷول لبيلاروس
        
    • على بيلاروس
        
    • في جمهورية بيلاروس
        
    • القطري اﻷول للبوسنة والهرسك
        
    • القطري اﻷول لاستونيا
        
    • لبيلاروس لخفض
        
    • وفي رأي بيلاروس
        
    • وترى بيلاروس
        
    Les récentes élections parlementaires ont été une autre occasion manquée pour le Bélarus de tenir des élections conformes aux normes internationales. UN ومثلت الانتخابات البرلمانية الأخيرة فرصة أخرى ضائعة بالنسبة لبيلاروس لإجراء انتخابات تتماشى مع المعايير الدولية.
    Parties en transition Données d'inventaire recalculées en particulier pour le Bélarus, la Bulgarie, la Croatie, la Fédération de Russie et l'Ukraine UN إعادة حساب قوائم الجرد لا سيما بالنسبة لبيلاروس وبلغاريا وكرواتيا والاتحاد الروسي وأوكرانيا.
    La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes. UN ويعد حلّ هذه المشاكل حاسما لا بالنسبة لبيلاروس فحسب بل كذلك بالنسبة للبلدان المجاورة.
    Le développement durable, pour le Bélarus, est directement lié à la façon dont seront surmontées les retombées de la catastrophe de Tchernobyl, la plus importante de l'histoire pour ce qui est des radiations nucléaires. UN والتنمية المستدامة في بيلاروس تتصل اتصالا مباشرا بطرق التصدي لآثار كارثة تشيرنوبل، أكبر كارثة إشعاعية في القرن الماضي.
    Premier cadre de coopération de pays DP/1998/22 de pays pour le Bélarus : mise en oeuvre de la composante droits de l'homme UN تنفيذ عنصر حقوق اﻹنسان في إطار التعاون القطري اﻷول لبيلاروس DP/1998/22
    (valable également pour le Bélarus, la Géorgie et l'Ukraine) UN (وينطبق أيضا على بيلاروس وجورجيا وأوكرانيا)
    La Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires est entrée en vigueur pour le Bélarus le 22 juillet 1993. UN دخلت اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية حيز النفاذ في جمهورية بيلاروس في 22 تموز/يوليه 1993.
    Les activités de l'ONU dans les domaines social et écologique revêtent une importance particulière pour le Bélarus. UN إن أنشطة اﻷمم المتحدة في المجالين الاجتماعي والبيئي لها أهمية خاصة بالنسبة لبيلاروس.
    Pendant toutes ces années, la communauté internationale a de mieux en mieux saisi la nature des conséquences de Tchernobyl pour le Bélarus. UN إن المجتمع الدولي، على مدى هذه السنوات كلها، أحاط علما باطراد بالعواقب الحقيقية لتشيرنوبيل بالنسبة لبيلاروس.
    Les travaux du Groupe de travail I sur l'actualisation de la Loi type présentent donc un intérêt pratique considérable pour le Bélarus. UN ولهذا فإن أعمال الفريق العامل الأول بشأن تحديث القانون النموذجي تنطوي على قيمة عملية كبيرة بالنسبة لبيلاروس.
    La question est particulièrement importante pour le Bélarus parce qu'il est en train de constituer sa marine marchande et de diversifier ses exportations. UN وتنطوي هذه المسألة على أهمية خاصة بالنسبة لبيلاروس لأنها تقوم بإنشاء أسطولها التجاري الخاص وتنويع صادراتها.
    Le Code de déontologie démocratique est particulièrement important pour le Bélarus en cette période où notre État se prépare à tenir des élections parlementaires et présidentielles. UN وتتسم مدونة قواعد السلوك الديمقراطي بأهمية خاصة بالنسبة لبيلاروس في وقت بدأت تستعد فيه دولتا ﻹجراء انتخابات برلمانية ورئاسية.
    Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour le Bélarus le 30 décembre 1992. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لبيلاروس في 30 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour le Bélarus le 30 décembre 1992. UN ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في بيلاروس في 30 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    À notre avis, la résolution intitulée < < La situation des droits de l'homme au Bélarus > > ne crée pas d'obligation politique ou autre pour le Bélarus. UN نحـن نرى أن القرار المعنون " حالة حقوق الإنسان في بيلاروس " لا يلزم بيلاروس بأية التزامات سياسية أو غيرها.
    Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour le Bélarus le 30 décembre 1992. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في بيلاروس في 30 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    — Mise en oeuvre de la composante droits de l'homme du premier cadre de coopération de pays pour le Bélarus UN - تنفيذ عنصــر حقـوق الانسان في اطار التعاون القطري اﻷول لبيلاروس
    La Convention sur la sûreté nucléaire est entrée en vigueur pour le Bélarus le 27 janvier 1999. UN ودخلت اتفاقية السلامة النووية حيز النفاذ في جمهورية بيلاروس في 27 كانون الثاني/يناير 1999.
    Premier cadre de coopération pour le Bélarus (DP/CCF/BLR/1), avec les observations formulées à ce sujet; UN إطار التعاون القطري اﻷول للبوسنة والهرسك (DP/CCF/BIH/1)، مع التعليقات عليه؛
    Premier cadre de coopération pour le Bélarus (DP/CCF/BLR/1), avec les observations formulées à ce sujet; UN إطار التعاون القطري اﻷول لاستونيا (DP/CCF/EST/1)؛
    Détermination d'un engagement chiffré de réduction des émissions pour le Bélarus UN تحديد التزام مقدر كمياً لبيلاروس لخفض انبعاثاتها
    pour le Bélarus, les principes de la tolérance interreligieuse et interethnique, du dialogue et de la coopération font partie intégrante de la vie en société. UN وفي رأي بيلاروس أن مبادئ التسامح والحوار والتعاون بين الأديان وبين الأعراق عنصر تكاملي من الحياة الاجتماعية.
    pour le Bélarus, les résultats obtenus lors de la Conférence démontrent l'importance et le rôle constructif que continue d'avoir l'ONU dans la réalisation d'un règlement au Moyen-Orient. UN وترى بيلاروس أن نتيجة المؤتمر تجسد تواصل أهمية اﻷمم المتحدة ومغزاهــا ودورهــا البنﱠاء في بلوغ تسوية في الشرق اﻷوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد