Barème indicatif des quotes-parts au Fonds général d'affectation spéciale (RO) pour le budget opérationnel | UN | الجدول الإشاري للأنصبة المقررة للصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية |
B. Etat du Fonds général d'affectation spéciale pour le budget opérationnel pour 2008, au 31 mai 2008 | UN | باء - حالة الصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية لعام 2008 حتى 31 أيار/مايو 2008 |
9. Approuve le tableau d'effectifs du secrétariat de la Convention pour le budget opérationnel pour 2006 figurant au tableau 3 de la présente décision; | UN | 9 - يعتمد جدول التوظيف التابع لأمانة الاتفاقية للميزانية التشغيلية لعام 2006 على النحو الوارد في الجدول 3 من هذا المقرر؛ |
A. Evaluation, par le Secrétaire exécutif, de la croissance requise pour le budget opérationnel pour 2010-2011 | UN | ألف - تقييم الأمين التنفيذي للنمو المطلوب في الميزانية التشغيلية للفترة 2010 - 2011 |
Conformément à ce document, les budgets de l'exercice biennal 2008-2009 représentent des montants nets de 154 623 038 euros pour le budget ordinaire et 22 139 877 euros pour le budget opérationnel. | UN | وبما يتفق مع تلك الوثيقة، تمثل ميزانيتا فترة السنتين 2008-2009 مبلغا صافيا قدره 038 623 154 يورو في الميزانية العادية، ومبلغا صافيا قدره 877 139 22 يورو في الميزانية العملياتية. |
Cependant, étant donné qu'il est prévu une croissance négative pour le budget opérationnel qui sert de base au présent calcul, les ressources de ces deux grands programmes ont été respectivement réduites de 3,2 % et de 1,4 %. | UN | غير أنه، انعكاسا لسيناريو النمو السلبي للميزانية العملياتية التي تستند اليها الحسابات الراهنة، خفضت، رغم ذلك، موارد هذين البرنامجين الرئيسيين بنسبة 3.2 في المائة و1.4 في المائة، على التوالي. |
2. Autorise le Secrétaire exécutif du Secrétariat de la Convention de Bâle à engager des dépenses à hauteur du montant approuvé pour le budget opérationnel, en prélevant sur les liquidités disponibles; | UN | 2- يأذن للأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية بازل بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى مستوى الميزانية التشغيلية المعتمدة، مستفيداً من الموارد النقدية المتاحة؛ |
Aussi, pour pouvoir exécuter un budget à croissance réelle nulle, tel que présenté dans le présent document tant pour le budget ordinaire que pour le budget opérationnel, tout déficit des recettes prévues au budget imputable aux fluctuations des marchés financiers devrait être résorbé par un prélèvement sur la réserve pour fluctuation des taux de change. | UN | ولذلك فمن أجل التمكن من تنفيذ ميزانية نمو حقيقي صفري، على النحو المعروض في هذه الوثيقة، بالنسبة للميزانيتين العادية والعملياتية على السواء، فإن أي نقص في الإيرادات المدرجة في الميزانية يرجع إلى التقلبات في الأسواق المالية سيغطى بسحب من احتياطي تقلبات أسعار الصرف. |
C. Barème indicatif des quotes-parts au Fonds général d'affectation spécial (RO) pour le budget opérationnel pour l'exercice biennal 2012-2013 | UN | جيم - الجدول الإشاري للأنصبة المقررة للصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية للفترة 2012 - 2013 |
C. Barème indicatif des quotes-parts au Fonds général d'affectation spécial (RO) pour le budget opérationnel pour l'exercice biennal 2012 - 2013 | UN | 52 تكاليف الإبلاغ جيم- الجدول الإشاري للأنصبة المقررة للصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية للفترة 2012 - 2013 |
Chacune des activités spécifiques inscrites au programme de travail est accompagnée d'une estimation des ressources requises pour sa mise en œuvre, réparties entre le Fonds général d'affectation spéciale pour le budget opérationnel et le Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires. | UN | ولكل نشاط محدد في برنامج العمل، يقدَّم تقدير للموارد اللازمة لتنفيذه، مقسم بين الصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي. |
Des états provisoires des dépenses pour le budget opérationnel pour 2007 et 2008 au titre du Fonds général d'affectation spéciale et au titre du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires figurent à l'appendice I (tableau 1) et à l'appendice II (tableau 1). | UN | 11 - وترد بيانات مؤقتة للنفقات للفترة 2007 - 2008 للميزانية التشغيلية في إطار الصندوق الاستئماني العام والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي، في التذييل الأول، الجدول 1 والتذييل الثاني الجدول 1. |
Etat récapitulatif des recettes au 31 mai 2008 (Fonds général d'affectation spéciale pour le budget opérationnel) | UN | موجز الدخل الوارد حتى 31 أيار/مايو 2008 (الصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية) |
Barème indicatif des contributions pour 2009-2010 au Fonds général d'affectation spéciale pour le budget opérationnel (RO) | UN | الجدول الإشاري للأنصبة المقررة للفترة 2009 - 2010 للصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية (RO) |
Evaluation, par le Secrétaire exécutif, du taux de croissance requis pour le budget opérationnel (annexe I); | UN | (أ) تقييم الأمين التنفيذي لمعدل النمو المطلوب في الميزانية التشغيلية (المرفق الأول)؛ |
a) Budget fondé sur l'évaluation, par le Secrétaire exécutif, du taux de croissance requis pour le budget opérationnel (annexe I); | UN | (أ) ميزانية تستند إلى تقييم الأمين التنفيذي لمعدل النمو المطلوب في الميزانية التشغيلية (المرفق الأول)؛ |
Conformément à ce document, les budgets de l'exercice biennal 20102011 représentent des montants nets de 156 609 188 euros pour le budget ordinaire et de 22 187 677 euros pour le budget opérationnel. | UN | واتساقا مع تلك الوثيقة، تمثّل ميزانيتا فترة السنتين 2010-2011 مبلغا صافيا قدره 188 609 156 يورو في الميزانية العادية، ومبلغا صافيا قدره 677 187 22 يورو في الميزانية العملياتية. |
Conformément à ce document, les budgets de l'exercice biennal 20102011 représentent des montants nets de 156 609 188 euros pour le budget ordinaire et de 22 187 677 euros pour le budget opérationnel. | UN | وبما يتفق مع تلك الوثيقة، تمثّل ميزانيتا فترة السنتين 2010-2011 مبلغا صافيا قدره 188 609 156 يورو في الميزانية العادية، ومبلغا صافيا قدره 677 187 22 يورو في الميزانية العملياتية. |
Outre la baisse des taux de remboursement, le taux de change entre l'euro et le dollar a été défavorable pour le budget opérationnel en 2003 et 2004, ce qui a entraîné une réduction de ces recettes en euros, malgré l'augmentation du volume des opérations de coopération technique. | UN | وبمعزل عن انخفاض معدّلات استرداد التكاليف، كان سعر صرف الدولار مقابل اليورو غير موات للميزانية العملياتية خلال عامي 2003 و2004، مؤديا إلى تدني إيرادات تكاليف الدعم بعملة اليورو على الرغم من ازدياد حجم تنفيذ التعاون التقني. |
2. Autorise les Secrétaires exécutifs du Secrétariat de la Convention à engager des dépenses à hauteur du montant approuvé pour le budget opérationnel, en prélevant sur les liquidités disponibles; | UN | 2 - يأذن للأمناء التنفيذيين لأمانة الاتفاقية بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى مستوى الميزانية التشغيلية المعتمدة، مستفيدين من الموارد النقدية المتاحة؛ |
Les réformes ne pourront atteindre leurs objectifs que si, entre autres mesures, les pays dotent l'Organisation de ressources humaines et financières adéquates tant pour le budget ordinaire que pour le budget opérationnel. | UN | ولا يمكن للإصلاحات أن تحقق أهدافها إلا إذا اتخذت تدابير من بينها أن توفر البلدان للمنظمة ما يكفي من موارد بشرية ومالية لكلتا الميزانيتين العادية والعملياتية. |
Fonds général d'affectation spéciale pour le budget opérationnel | UN | الصندوق الاستئماني العام من أجل الميزانية التشغيلية (RO) |
2. Autorise le Secrétaire exécutif de la Convention de Bâle à engager des dépenses à hauteur du montant approuvé pour le budget opérationnel, en prélevant sur les liquidités disponibles; | UN | 2 - يأذن للأمين التنفيذي اتفاقية بازل أن يلتزم بتخصيص موارد مالية بقدر الميزانية التشغيلية المعتمدة استناداً إلى الموارد النقدية المتاحة؛ |
Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires à des fins déterminées pour le budget opérationnel (RV) | UN | الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي لميزانية العمل |