Il recommande également de réduire de 10 % le montant des ressources demandées au titre des voyages pour le Bureau du Conseiller spécial. | UN | وأوصت اللجنة أيضاً بانخفاض بنسبة 10 في المائة في احتياجات السفر الرسمي المقترح لمكتب المستشار الخاص. |
Le PNUD devrait cependant continuer de fournir à titre gratuit des locaux à usage de bureaux et des salles de conférence pour le Bureau du Conseiller spécial. | UN | ويتوقع، مع ذلك، أن يواصل البرنامج الإنمائي توفير حيز مكتبي وحيز لعقد الاجتماعات لمكتب المستشار الخاص مجانا. |
À cet égard, le Comité consultatif note que la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul en faveur des pays les moins avancés implique aussi un surcroît de travail pour le Bureau du Conseiller spécial. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن تنفيذ برنامج عمل إسطنبول يستتبع أيضا متطلبات عمل إضافية لمكتب المستشار الخاص. |
Le tableau d'effectifs prévu pour le Bureau du Conseiller spécial en 2010 demeure inchangé par rapport à 2009. D. Envoyé personnel du Secrétaire général | UN | لم يطرأ أي تغيير على الاحتياجات من الموظفين لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية في عام 2010. |
14. Rappelle les paragraphes 62 et 70 du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et décide de créer le poste d'assistant administratif pour le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen (New York) ; | UN | 14 - تشير إلى الفقرتين 62 و 70 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتقرر إنشاء وظيفة مساعد إداري في مكتب مستشار الأمين العام الخاص المعني باليمن في نيويورك؛ |
56. M. Brevik appuie la proposition de créer 10 postes, en particulier ceux qui sont proposés pour le Bureau du Conseiller spécial pour les questions relatives aux femmes. | UN | ٥٦ - وأعرب عن تأييده للاقتراح بتوفير ١٠ وظائف جديدة، خصوصا تلك المقترحة لمكتب المستشار الخاص المعني بقضايا الجنسين. |
Pour 2015, aucun changement n'est prévu par rapport à l'effectif approuvé pour le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la prévention du génocide. | UN | 79 - وفي عام 2015، سيبقى العدد والمستوى المقترحان للوظائف لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية كما هما بدون تغيير. |
Pour 2014, aucun changement n'est prévu par rapport à l'effectif déjà approuvé pour le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la prévention du génocide. | UN | 82 - وفي عام 2014، يقترح أن تظل أعداد الوظائف ورتبها لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية كما هي بدون تغيير. |
Le tableau d'effectifs prévus pour le Bureau du Conseiller spécial en 2011 demeure inchangé par rapport à 2009. | UN | 22 - وسيبقى مجموع الاحتياجات من الموظفين لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار لعام 2011 دون تغيير. |
Le BSCI note que ces efforts n'ont toujours pas abouti à une stratégie générale de mobilisation pour le Bureau du Conseiller spécial ou les entités du système des Nations Unies chargées de l'appui au NEPAD. | UN | ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن أيا من هذه المحاولات لم يثمر بعد في وضع استراتيجية في مجال الدعوة لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا أو لبرنامج دعم الشراكة الجديدة ككل. |
La classe des deux postes proposés pour le Bureau du Conseiller juridique permettrait aux titulaires de ces postes de travailler avec un minimum de supervision, et d'avoir des contacts avec les juristes principaux dans les missions sur le terrain et de fournir un appui aux juristes dans les missions sur le terrain. | UN | وستتيح رتبتي الوظيفتين المقترحتين لمكتب المستشار القانوني لشاغليهما العمل بحد أدنى من الإشراف، للتفاعل مع الموظفين القانونيين الأقدمين في البعثات الميدانية، ودعم الموظفين القانونيين العاملين فيها. |
Les effectifs proposés pour le Bureau du Conseiller juridique et le Bureau de liaison militaire restent inchangés. | UN | 41 - لم تتغير الاحتياجات من الموظفين بالنسبة لمكتب المستشار القانوني ومكتب الاتصال العسكري. |
La mise en œuvre des décisions énoncées au paragraphe 68 signifie qu'il faut prévoir des ressources supplémentaires pour le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique. | UN | 5 - وسينتج عــن تنفيذ الفقــرة 68 موارد إضافية لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
Je soulignerai que l'application d'un tel plan exigerait probablement d'ouvrir des ressources supplémentaires pour le Bureau du Conseiller juridique et la Division des questions juridiques générales. > > | UN | ويجدر بي أن أشير إلى أن تنفيذ خطة من هذا القبيل قد يستدعي توفير موارد إضافية لمكتب المستشار القانوني والشعبة القانونية العامة``. |
Trois postes additionnels sont demandés pour le Bureau du Conseiller militaire pour les affaires militaires, à savoir : | UN | 3 - ومطلوب إنشاء 3 وظائف جديدة لمكتب المستشار العسكري للشؤون العسكرية وبيانها كالتالي: |
En 2013, aucun changement n'est prévu par rapport à l'effectif approuvé pour le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la prévention du génocide. | UN | 87 - في عام 2013، لن يكون هناك تغيير في الملاك الوظيفي المعتمد لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع جرائم الإبادة الجماعية. |
Le montant des ressources nécessaires pour les voyages est estimé à 1 046 400 dollars pour le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen. | UN | السفر 72 - تقدّر احتياجات السفر في مهام رسمية لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن بـمبلغ 400 046 1 دولار. |
Le Comité consultatif recommande par conséquent qu'une réduction de 10 % soit appliquée au montant demandé au titre des voyages pour le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بناء على ذلك بخفض الاحتياجات المقترحة تحت بند السفر في مهام رسمية لمكتب المستشار الخاص المعني باليمن بنسبة 10 في المائة. |
Le tableau d'effectifs prévu pour le Bureau du Conseiller spécial en 2012 est le même qu'en 2011. | UN | 64 - سيبقى مجموع الاحتياجات من الموظفين لمكتب المستشار الخاص لعام 2012 دون تغيير. |
Un poste d’administrateur du personnel (P-4) est demandé pour le Bureau du Conseiller militaire. | UN | ٤٧ - والمطلوب توفير موظف لشؤون الموظفين )ف - ٤( لمكتب المستشار العسكري. |
14. Rappelle les paragraphes 62 et 70 du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires4 et décide de créer le poste d'assistant administratif pour le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen (New York); | UN | 14 - تشير إلى الفقرتين 62 و 70 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(4)، وتقرر إنشاء وظيفة مساعد إداري في مكتب مستشار الأمين العام الخاص المعني باليمن الكائن في نيويورك؛ |