ويكيبيديا

    "pour le bureau régional" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للمكتب الإقليمي
        
    • في المكتب الإقليمي
        
    • بالمكتب اﻹقليمي
        
    • إلى المكتب الإقليمي
        
    Un atelier semblable est prévu pour 2010 pour le Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants. UN ويزمع تنظيم حلقة عمل مماثلة في عام 2010 للمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    aux microentreprises Meubles et matériel pour le Bureau régional du programme de microfinancement et de prêt aux microentreprises en Jordanie UN توفير الأثاث والمعدات للمكتب الإقليمي إدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر في الأردن
    Il convient de noter que le tableau inclut les postes d'appui aux programmes pour le Bureau régional au Siège. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا الجدول يشمل وظائف دعم البرامج المخصصة للمكتب الإقليمي بالمقر.
    pour le Bureau régional de Nyala, les services administratifs sont fournis par le quartier général de la mission. UN 185 - في المكتب الإقليمي في نيالا، ستقدم البعثة من مقرها الخدمات الإدارية.
    Une autre délégation a annoncé qu'elle était favorable à la création, à Bratislava, du Centre d'appui régional pour le Bureau régional pour l'Europe et la région de la Communauté d'États indépendants, qui avait facilité la formation aux nouvelles règles et réglementations. UN وأبدى وفد ثالث تقديره ﻹنشاء مركز الدعم اﻹقليمي بالمكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة في براتسلافا مما ييسر التدريب على القواعد واﻷنظمة الجديدة.
    1 agent du Service mobile pour le Bureau régional de Hérat (par. 191) UN 1 من فئة الخدمة الميدانية إلى المكتب الإقليمي في هرات (الفقرة 191)
    Les coûts de l'appui aux programmes pour le Bureau régional au Siège sont inclus dans ce tableau. UN وجدير بالذكر أن تكاليــف دعــم البرامج للمكتب الإقليمي في المقر ترد في هذا الجدول.
    Le PNUD a repensé sa méthode dans les Caraïbes; l'appui à la sous-région est une toute première priorité pour le Bureau régional. UN وقد أعاد البرنامج الإنمائي التفكير في نهجه تجاه المنطقة الكاريبية، ويمثل دعم المنطقة الفرعية أولوية عليا بالنسبة للمكتب الإقليمي.
    Meubles et matériel pour le Bureau régional du programme de microfinancement et de prêt aux microentreprises en Jordanie UN توفير الأثاث والمعدات للمكتب الإقليمي لبرنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر في الأردن
    Je ne doute pas qu'il sera un atout pour le Bureau régional et qu'il contribuera grandement aux efforts menés dans la sous-région de l'Afrique centrale pour promouvoir la paix et la sécurité. UN وإنني لعلى ثقة من أنه سيكون ذخراً للمكتب الإقليمي وأنه سيسهم إسهاما كبيرا في الجهود المبذولة في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية لتعزيز السلام والأمن.
    De plus, le présent rapport sur l'exécution du budget inclut des ressources additionnelles qui ont été autorisées pour renforcer le bureau pour l'Afghanistan et le bureau régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord ainsi que des ressources supplémentaires pour le Bureau régional pour l'Asie centrale. UN ثم إن تقريرَ الأداء الراهنَ يتضمن موارد إضافية أُذِن بها من أجل تدعيم مكتب أفغانستان القطري، والمكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا؛ علاوة على موارد إضافية للمكتب الإقليمي لآسيا الوسطى.
    Kenya1 1 Ce montant comprend 4 256 300 dollars pour le Bureau régional à Nairobi. UN (1) هذا المبلغ يشمل 300 256 4 دولار للمكتب الإقليمي في نيروبي.
    2 Ce montant comprend 4 384 900 dollars pour le Bureau régional à Nairobi. Burundi UN (2) يشمل هذا المبلغ 900 384 4 دولار للمكتب الإقليمي في نيروبي.
    2 Ce montant comprend 4 384 900 dollars pour le Bureau régional à Nairobi. Burundi UN (2) يشمل هذا المبلغ 900 384 4 دولار للمكتب الإقليمي في نيروبي.
    pour le Bureau régional pour l'Afrique UN بالنسبة للمكتب الإقليمي لأفريقيا:
    pour le Bureau régional d'Abyei, les ressources requises pour assurer la sécurité à l'aéroport sont fondées sur le deuxième des critères définis plus haut. Il est donc proposé d'ajouter au tableau d'effectifs 24 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan local. UN بالنسبة للمكتب الإقليمي في أبيي، تستند الاحتياجات المتعلقة بأمن المطارات إلى المستوى الثاني من الاحتياجات على النحو المحدد أعلاه.
    A.12.32 Le montant de 3 100 dollars, inchangé, doit permettre de couvrir le coût des fournitures de bureau pour le Bureau régional pour l’Amérique du Nord (1 700 dollars) et le Bureau régional pour l’Europe (1 400 dollars). UN ألف - 12-32 سيلزم مبلغ 100 3 دولار، بدون تغيير عن المستوى السابق، لتغطية تكاليف اللوازم المكتبية للمكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية (700 1 دولار) والمكتب الإقليمي لأوروبا (400 1 دولار).
    Le document de programme constituera pour le Bureau régional pour les États arabes un cadre en vue d'interventions stratégiques en coopération avec des parties prenantes de la région pour appuyer les processus et les politiques favorisant la gouvernance démocratique, et particulièrement : UN وسوف تعرض وثيقة البرنامج الإقليمي إطاراً للمكتب الإقليمي للدول العربية لإجراء تدخلات استراتيجية في التعاون مع الأطراف المعنية في المنطقة لدعم العمليات والسياسات في سبيل تحقيق الحكم الديمقراطي مع التركيز على ما يأتي:
    Le représentant de la Fédération de Russie a fait part de l'assentiment de sa délégation quant aux montants budgétaires indiqués dans le document, notamment le relèvement du plafond < < autres ressources > > pour le Bureau régional. UN 327 - وأعرب ممثل الاتحاد الروسي عن تأييد وفده لمبالغ الميزانية الواردة في الوثيقة، بما في ذلك زيادة الحد الأقصى لبند الموارد الأخرى المخصصة للمكتب الإقليمي.
    La variation s'explique par la hausse des dépenses au titre des services communs prévues pour le Bureau régional à Vienne de la Division, qui est partiellement contrebalancée par les dépenses au titre des loyers à Nairobi, qui ont été calculées sur la base des coûts effectifs. UN ويُعزى الفرق إلى تزايد الاحتياجات الخاصة بتكاليف الخدمات المشتركة لشعبة التحقيقات في المكتب الإقليمي في فيينا، تقابل ذلك جزئيا الاحتياجات من الإيجار لنيروبي بناء على التكاليف الفعلية.
    Une autre délégation a annoncé qu'elle était favorable à la création, à Bratislava, du Centre d'appui régional pour le Bureau régional pour l'Europe et la région de la Communauté d'États indépendants, qui avait facilité la formation aux nouvelles règles et réglementations. UN وأبدى وفد ثالث تقديره ﻹنشاء مركز الدعم اﻹقليمي بالمكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة في براتسلافا مما ييسر التدريب على القواعد واﻷنظمة الجديدة.
    1 agent du Service mobile pour le Bureau régional de Jalalabad (par. 193) UN 1 من فئة الخدمة الميدانية إلى المكتب الإقليمي في جلال أباد (الفقرة 193)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد