Les prévisions de dépenses comprennent des montants demandés au titre des services de construction pour le Centre de services régional. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف احتياجات لخدمات التشييد لمركز الخدمات الإقليمي. |
Principaux indicateurs de performance pour le Centre de services mondial | UN | مؤشرات الأداء الرئيسية لمركز الخدمات الرئيسية |
Le Comité consultatif estime qu'il convient de maintenir à l'étude la demande tendant à créer des postes pour le Centre de services régional d'Entebbe. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي إبقاء طلب توفير الوظائف لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي قيد الاستعراض. |
Un premier calendrier de mise en œuvre du volet a été établi sous l'égide du Comité directeur pour le Centre de services mondial. | UN | وانتهى إعداد جدول التنفيذ الأولي لركيزة إدارة سلسلة الإمداد تحت رعاية اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي. |
Mise en route de la restructuration des fonctions de gestion des finances et des ressources humaines pour le Centre de services régional d'Entebbe | UN | الشروع في إعادة تصميم العمليات المالية وتلك المتعلقة بالموارد البشرية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
1.1.2 Mise en route de la restructuration des fonctions finances et ressources humaines pour le Centre de services régional | UN | 1-1- 2 بدء عملية إعادة تصميم المهام المتعلقة بالشؤون المالية والموارد البشرية لمركز الخدمات الإقليمي |
D'après le rapport, un premier calendrier de mise en œuvre du volet a été établi sous l'égide du Comité directeur pour le Centre de services mondial. | UN | ووفقًا للتقرير المرحلي، فقد انتهى إعداد جدول التنفيذ الأولي للركيزة تحت رعاية اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي. |
:: Les travaux se poursuivent afin d'élaborer un modèle de gouvernance pour le Centre de services, s'appuyant sur une combinaison de concepts liés à l'externalisation, à un organisme chef de file et au centre de services communs. | UN | :: يجري العمل على تطوير نموذج الإدارة لمركز الخدمات المشترك للأمم المتحدة، استنادا إلى مجموعة من المفاهيم المتعلقة بالاستعانة بمصادر خارجية، والوكالة الرائدة ومركز الخدمات المتكاملة. |
3.1.2 Mise en route de la restructuration des fonctions de gestion des finances et des ressources humaines pour le Centre de services régional d'Entebbe | UN | 3-1-2 الشروع في إعادة تصميم عمليات الشؤون المالية والموارد البشرية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
2.1.2 Mise en route de la restructuration des fonctions de gestion des finances et des ressources humaines pour le Centre de services régional d'Entebbe | UN | 2-1-2 الشروع في إعادة هندسة العمليات المالية وتلك المتعلقة بالموارد البشرية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
La FISNUA a poursuivi le recrutement pour le Centre de services régional d'Entebbe, dont les effectifs devraient être au complet d'ici à la fin de l'exercice. | UN | 36 - وواصلت القوة الأمنية المؤقتة استقدام الموظفين لمركز الخدمات الإقليمي التابع لها في عنتيبي، أوغندا، الذي يتوقع أن يبلغ قوامه الكامل بحلول نهاية السنة المالية. |
On trouvera dans le rapport d'activité des informations concernant l'objectif ultime envisagé pour le Centre de services mondial. | UN | 226 - ترد معلومات عن رؤية الوضع النهائي المتوخى لمركز الخدمات العالمي في التقرير المرحلي. |
Les prévisions de dépenses comprennent les ressources demandées au titre de 49 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national pour le Centre de services régional d'Entebbe. | UN | 151 - وتعكس التقديرات اعتمادا رُصد لما عدده 49 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي. |
Le montant total des ressources nécessaires pour le Centre de services régional d'Entebbe pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 est le suivant : | UN | 222 - يرد في ما يلي مجموع الاحتياجات التقديرية من الموارد اللازمة لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012: |
1.1.2 Lancement de la reconfiguration des fonctions de gestion des finances et des ressources humaines pour le Centre de services régional d'Entebbe | UN | 1-1-2 الشروع في إعادة تصميم عمليات الشؤون المالية والموارد البشرية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
2.1.2 Mise en route de la restructuration des fonctions de gestion des finances et des ressources humaines pour le Centre de services régional d'Entebbe | UN | 2-1-2 الشروع في إعادة هندسة العمليات المالية وتلك المتعلقة بالموارد البشرية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Dans ces rapports, le Comité recommande que soient approuvés les montants prévus dans les projets de budget pour 2012/13 pour le Centre de services régional d'Entebbe. | UN | وتوصي اللجنة في تلك التقارير بالموافقة على الموارد المقترحة لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي للفترة 2012/2013. |
3.1.2 Mise en route de la restructuration des fonctions de gestion des finances et des ressources humaines pour le Centre de services régional d'Entebbe | UN | 3-1-2 الشروع في إعادة تصميم عمليات الشؤون المالية والموارد البشرية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Conformément à la résolution 64/269, la part des coûts prévus pour le Centre de services régional au titre des postes et des autres objets de dépense pour l'exercice 2012/13 qui est à la charge de la MINUSS figure dans le présent projet de budget. | UN | 29 - ووفقا للقرار 64/269، ترد في مقترح الميزانية الحالية حصة البعثة من الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف لمركز الخدمات الإقليمي للفترة 2012/2013. |
- Bâtiment fabriqué avec des conteneurs maritimes de 20 pieds modifiés (2 prototypes) pour le Centre de services régional à Entebbe; | UN | - مبنى حاوياتي مصنوع من حاويات للشحن البحري حجم 20 قدماً (نموذجان أوليان) لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |