Appel d'urgence pour le nord du Liban (2007/08) : logements de secours | UN | نداء الطوارئ من أجل شمال لبنان (2007-2008): الإيواء في حالات الطوارئ |
Appel d'urgence pour le nord du Liban (2007-2008) : don de produits alimentaires | UN | نداء الطوارئ من أجل شمال لبنان (2007-2008): منحة من السلع الغذائية الأساسية لنداء لبنان |
Appel d'urgence pour le nord du Liban (2007/08) : fourniture de produits non alimentaires d'urgence pour les réfugiés déplacés ou rentrés au Liban | UN | نداء الطوارئ من أجل شمال لبنان (2007-2008): توفير البنود غير الغذائية في حالات الطوارئ للمشردين و/أو اللاجئين العائدين |
Fonds d'affectation spéciale multidonateurs pour le nord du Soudan | UN | الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لشمال السودان |
Fonds d'affectation multidonateurs pour le nord du Soudan | UN | الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لشمال السودان |
Appel d'urgence pour le nord du Liban (2007/08) : logements et structures d'urgence pour Nahr El-Bared | UN | نداء الطوارئ من أجل شمال لبنان (2007-2008): إجراءات التدخل لإيجاد المآوى والهياكل في حالات الطوارئ لمخيم نهر البارد |
Appel d'urgence pour le nord du Liban (2007/08) | UN | نداء الطوارئ من أجل شمال لبنان (2007-2008) |
Appel d'urgence pour le nord du Liban (1er septembre 2007-31 août 2008) | UN | نداء الطوارئ من أجل شمال لبنان (1 أيلول/سبتمبر 2007 -31 آب/أغسطس 2008) |
Appel d'urgence pour le nord du Liban (1er septembre 2007-31 août 2008) - aide alimentaire | UN | نداء الطوارئ من أجل شمال لبنان (1 أيلول/سبتمبر 2007 -31 آب/أغسطس 2008) - المعونة الغذائية |
Appel d'urgence pour le nord du Liban (2007/08) : groupe de la gestion de la reconstruction, du relèvement et des secours | UN | نداء الطوارئ من أجل شمال لبنان (2007-2008): وحده إدارة الإغاثة والإنعاش والتعمير |
Appel d'urgence pour le nord du Liban (2007/08) : aide pour les besoins les plus pressants et les plus appropriés sur les 12 prochains mois, hors achat de produits alimentaires | UN | نداء الطوارئ من أجل شمال لبنان (2007-2008): من أجل تلبية أكثر الاحتياجات إلحاحا وملاءمة على مدى الأشهر الاثنى عشر القادمة ولكن لا يستخدم لشراء الأغذية |
Appel d'urgence pour le nord du Liban (2007-08) : aide alimentaire aux réfugiés palestiniens déplacés de Nahr El-Bared | UN | نداء الطوارئ من أجل شمال لبنان (2007-2008): المساعدات الغذائية للاجئين الفلسطينيين النازحين من نهر البارد |
Appel d'urgence pour le nord du Liban (2007/08) : activités d'urgence dans le camp de Nahr El-Bared | UN | نداء الطوارئ من أجل شمال لبنان (2007-2008): أنشطه الطوارئ في مخيم نهر البارد |
Appel d'urgence pour le nord du Liban (2007/08) : activités d'urgence dans le domaine de l'enseignement | UN | نداء الطوارئ من أجل شمال لبنان (2007-2008): أنشطه التعليم في حالات الطوارئ |
Appel d'urgence pour le nord du Liban (2007/08) : locaux temporaires (bâtiments préfabriqués pour des écoles) pour les activités de l'UNRWA dans le nord du Liban | UN | نداء الطوارئ من أجل شمال لبنان (2007-2008): المباني المؤقتة (المدارس السابقة التجهيز) لأنشطه الأونروا في شمال لبنان |
Appel d'urgence pour le nord du Liban (2007-08) | UN | نداء الطوارئ من أجل شمال لبنان (2007-2008) - الدانمرك |
Élaboré en collaboration avec l'équipe de pays pour l'action humanitaire et approuvé en septembre 2013, le Plan d'action humanitaire pour le nord du Mali a pour objectif de déterminer les actions à mener en priorité par divers groupes et les mesures de relèvement à prendre immédiatement dans les principaux domaines du rétablissement de l'autorité de l'État. | UN | ٢٢ - ووُضِعت خطة العمل الإنساني من أجل شمال مالي بالتعاون مع الفريق القطري للعمل الإنساني، وأُقِرت في أيلول/سبتمبر 2013. وتهدف الخطة إلى تحديد الإجراءات الآنية ذات الأولوية التي يتعين تنفيذها من جانب مختلف المجموعات، واتخاذ إجراءات الإنعاش الفورية في المجالات الرئيسية لعملية إعادة بسط سلطة الدولة. |
Avec le développement de la Mission, la fonction de stockage des biens durables et des fournitures pour le nord du Soudan est passée de Khartoum à la Base de soutien logistique d'El Obeid. | UN | بالنظر إلى أن البعثة قد طرأ عليها نمو، فقد تغير مركز استيداع مخزونات البعثة القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك لشمال وغرب السودان من الخرطوم إلى قاعدة الأبيض للوجستيات. |
Le plan d'intervention stratégique pour le nord du Mali a été élaboré en collaboration avec l'équipe de pays pour l'action humanitaire et approuvé en septembre 2013. | UN | وضعت خطة الاستجابة الاستراتيجية لشمال مالي بالتعاون مع الفريق القطري للعمل الإنساني وأقرت في أيلول/سبتمبر 2013. |
Un modèle de police de proximité pour le nord du Soudan et le Darfour a été établi en collaboration avec le PNUD et approuvé par la police du Soudan, et il est en cours de mise en œuvre dans sept États. | UN | إعداد نموذج لخفارة المجتمعات المحلية لشمال السودان وجنوبه بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وموافقة شرطة حكومة جنوب السودان وهو قيد التنفيذ حالياً في 7 ولايات. |
Le total des dépenses encourues au titre des programmes supplémentaires s'est monté à 67,2 millions de dollars dont 29,6 millions pour les opérations du HCR au Timor, 3,5 millions pour l'Angola, 9,9 millions pour la Sierra Leone, 11 millions pour l'Érythrée et 13,3 millions pour le nord du Caucase. | UN | وبلغ الإنفاق الإجمالي في إطار البرامج التكميلية 67.2 مليون دولار، وشمل ذلك 29.6 مليون دولار لعملية المفوضية في تيمور، و3.5 ملايين دولار لأنغولا، و9.9 ملايين دولار لسيراليون، و11 مليون دولار لإريتريا، و13.3 مليون دولار لشمال القوقاز. |