ويكيبيديا

    "pour le processus des pna" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لعملية خطط التكيف الوطنية
        
    • لعملية خطط التكيُّف الوطنية
        
    • بعملية خطط التكيف الوطنية
        
    • في عملية خطط التكيف الوطنية
        
    En planifiant la série d'ateliers, le Groupe d'experts a également noté qu'il fallait réfléchir à la façon de former les PMA du Pacifique aux PNA, du fait que l'atelier les concernant avait eu lieu avant que les directives techniques pour le processus des PNA soient achevées. UN ولاحظ فريق الخبراء أيضاً، فيما يتصل بتخطيط سلسلة حلقات العمل، ضرورة النظر في كيفية تقديم تدريب لفائدة أقل البلدان نمواً في منطقة المحيط الهادئ بشأن خطط التكيف الوطنية نظراً إلى أن حلقات العمل المتعلقة بها نُظّمت قبل استكمال المبادئ التوجيهية لعملية خطط التكيف الوطنية.
    Le Groupe d'experts a pris note des efforts déployés par différents organismes pour élaborer une documentation complémentaire des directives techniques pour le processus des PNA. UN ٢٥- أحاط فريق الخبراء علماً بالجهود الجارية من جانب مختلف المنظمات من أجل تطوير مواد تكميلية للمبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية.
    Le Groupe d'experts a décidé de formuler des observations sur la compatibilité de ces documents avec le processus des PNA, en se fondant sur les directives techniques pour le processus des PNA. UN ٢٦- وقرر فريق الخبراء أن يقدم تعليقات بشأن اتساق المواد مع عملية خطط التكيف الوطنية، استناداً إلى المبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية.
    m) Mise au point et mise en œuvre de systèmes de surveillance et d'évaluation pour le processus des PNA et l'adaptation à plusieurs niveaux; UN (م) وضع وتشغيل نظم الرصد والتقييم لعملية خطط التكيُّف الوطنية وللتكيف على عدة مستويات؛
    Publier et diffuser des directives techniques pour le processus des PNA en réponse à la demande formulée par la Conférence des Parties dans sa décision 5/CP.17, ainsi que des outils de sensibilisation connexes, en anglais, français et portugais, sur support imprimé et via d'autres médias UN نشر وتوزيع المبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيُّف الوطنية استجابةً لطلب مؤتمر الأطراف في مقرره 5/م أ-17، ومواد التوعية ذات الصلة، باللغات الإنكليزية والبرتغالية والفرنسية من خلال وسائط الإعلام المطبوعة وغيرها
    i) Susciter l'intérêt, une demande et l'esprit de décision pour le processus des PNA au niveau national; UN حفز الاهتمام بعملية خطط التكيف الوطنية والطلب عليها وريادتها على الصعيد الوطني؛
    a) Une enquête en ligne a été réalisée afin de déterminer les besoins prioritaires de chaque pays pour le processus des PNA. UN (أ) إجراء دراسة استقصائية إلكترونية لتحديد الاحتياجات ذات الأولوية لكل بلد بغية التقدم في عملية خطط التكيف الوطنية().
    En 2013, le Comité de l'adaptation a entrepris d'examiner les questions liées au financement des PNA et il a décidé de poursuivre ses travaux sur le sujet en 2014 afin de mieux comprendre les questions techniques susceptibles d'entraver l'accès des pays en développement à des ressources pour le processus des PNA. UN ٤٠- بدأت لجنة التكيف تنظر خلال عام ٢٠١٣ في القضايا المتصلة بتمويل خطط التكيف الوطنية، وقررت أن تضطلع بالمزيد من العمل بشأن هذه المسألة في عام 2014 بهدف تحسين فهم المسائل التقنية التي قد تعترض طريق البلدان النامية في الحصول على الموارد لعملية خطط التكيف الوطنية.
    c) Une réunion tenue le 7 août avec les organisations compétentes sur l'harmonisation des éléments élaborés en complément des directives techniques pour le processus des PNA avec ces directives. UN (ج) اجتماع في 7 آب/أغسطس مع المنظمات ذات الصلة بشأن مواءمة المواد التي يجري تطويرها لاستكمال المبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية() مع المبادئ التوجيهية التقنية.
    Le SBI a accueilli avec satisfaction les directives techniques pour le processus des PNA et a remercié le Groupe d'experts des PMA pour ses travaux sur les directives techniques et l'appui au processus des PNA pour les PMA, ainsi que le Comité de l'adaptation pour ses travaux relatifs aux modalités à suivre pour aider les pays en développement parties qui ne figurent pas parmi les PMA. UN 106- ورحبت الهيئة الفرعية بالمبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية وأعربت عن تقديرها لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لما أنجزه من عمل فيما يخص تقديم الإرشادات التقنية والدعم لعملية خطط التكيُّف الوطنية لأقل البلدان نمواً، كما أعربت عن تقديرها للجنة التكيف لما أنجزته من عمل فيما يخص النظر في طرائق لدعم البلدان الأطراف النامية التي ليست من أقل البلدان نمواً.
    En réponse à la demande formulée par le SBI à sa trenteseptième session concernant l'appui requis pour le processus des PNA, le Groupe d'experts a examiné les activités pour lesquelles un appui est nécessaire, telles qu'il les a définies dans le rapport de sa vingtdeuxième réunion, et il a déterminé celles qu'il serait en mesure d'appuyer conformément à son mandat et ses compétences. UN 49- وتلبية لطلب الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والثلاثين بشأن احتياجات عملية خطط التكيف الوطنية، استعرض فريق الخبراء احتياجات الدعم المقدم لعملية خطط التكيف الوطنية على النحو المحدد في تقرير اجتماعه الثاني والعشرين()، وحدد تلك الاحتياجات أو الأنشطة الواردة في التقرير التي سيمكنه دعمها وفقاً لولايته وخبرته.
    ii) L'Organisation mondiale de la Santé a indiqué dans sa communication sur les lignes directrices pour l'élaboration des PNA qu'elle avait examiné les directives techniques du Groupe d'experts pour le processus des PNA et les avait adaptées aux exigences du processus d'adaptation dans le domaine de la santé au niveau national. UN وأشارت منظمة الصحة العالمية في ورقتها بشأن المبادئ التوجيهية لصياغة خطط التكيف الوطنية() إلى أنها قامت بمراجعة المبادئ التوجيهية التقنية لفريق الخبراء المتعلقة بعملية خطط التكيف الوطنية ومواءمتها بما يتفق واحتياجات عملية التكيف الصحي على الصعيد الوطني.
    Le Groupe d'experts continue de rassembler des informations concernant l'appui apporté aux PMA pour le processus des PNA. UN ٩- يواصل فريق الخبراء الحصول على المعلومات التي تسلط الضوء على الدعم المقدم إلى أقل البلدان نمواً في عملية خطط التكيف الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد