et préliminaire pour le programme et les budgets, 2000-2001 | UN | العام الاسترشادي اﻷولي لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ |
– Étude préalable du cadre de programmation à moyen terme, 2000-2003, et plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets, 2000-2001. | UN | - تصور مسبق للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل للفترة ٠٠٠٢-٣٠٠٢ وحد أقصى عام استرشادي أولي لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ . |
Étude préalable du cadre de programmation à moyen terme, 2000-2003, et plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets, 2000-2001. Propositions du Directeur général | UN | تصور مسبق للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢ - ٣٠٠٢ ، والحد اﻷقصى العام الاسترشادي اﻷولي لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢ - ١٠٠٢ . مقترحات المدير العام |
42. La part des ressources affectées au grand programme F a été réduite de 18,8 % pour le programme et les budgets de 2008-2009 à 17,6 % pour ceux de 2010-2011. | UN | 42- انخفضت الحصة المخصصة للبرنامج الرئيسي واو من الموارد في البرنامج والميزانيتين من 18.8 في المائة في الفترة 2008-2009 إلى 17.6 في المائة في الفترة 2010-2011. |
4. Le présent document suit la présentation générale introduite pour le programme et les budgets de l'exercice biennal 1998-1999 et reprise pour tous les exercices biennaux suivants. | UN | 4- تتبع هذه الوثيقة عموما الشكل وطريقة العرض اللذين استحدثا في وثيقة البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 1998-1999 واستمر اتباعهما في الفترات الإثناسنوية اللاحقة حتى 2004-2005. |
53. La présentation du programme et des budgets pour 1998-1999 constitue la première tentative pour aligner le Plan de travail, les programmes intégrés/modules de services et les budgets, processus qui a encore été perfectionné pour le programme et les budgets 2000-2001. | UN | 53- وكانت طريقة عرض برنامج وميزانيتي الفترة 1998- 1999 المحاولة الأولى للتوفيق بين خطة الأعمال والبرامج المتكاملة/نمائط الخدمات والميزانيات، واستمرت هذه العملية في برنامج وميزانيتي الفترة 2000- 2001. |
Elle a aussi prié le Directeur général de présenter au Conseil, à sa vingtième session, un aperçu dudit cadre de programmation, et un plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets 2000-2001. | UN | وطلب المؤتمر أيضا الى المدير العام أن يقدم الى المجلس في دورته العشرين تصورا مسبقا للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢ ـ ٣٠٠٢ ، وحدّا أقصى عاما استرشاديا أوليا لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ . |
“g) Prie le Directeur général de présenter au Conseil, à sa vingtième session, un aperçu du cadre de programmation à moyen terme, 2000—2003, et un plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets 2000-2001.” | UN | )ز( يطلب كذلك إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس في دورته العشرين تصورا مسبقا لﻹطار البرنامجي المتوسـط اﻷجــل ، ٢٠٠٠ - ٢٠٠٣ ، وحدا أقصى عاما استرشاديا أوليا لبرنامج وميزانيتي الفترة ٢٠٠٠ - ٢٠٠١ . " |
Étude préalable du cadre de programmation à moyen terme, 2000-2003, et plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets, 2000-2001. | UN | تصور مسبق للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢-٣٠٠٢ ، والحد اﻷقصى العام الاسترشادي اﻷولي لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢-٣٠٠٢ . |
– Étude préalable du cadre de programmation à moyen terme, 2000-2003 et plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets, 2000-2001. | UN | - تصور مسبق للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل للفترة ٠٠٠٢ - ٣٠٠٢ وحد أقصى عام استرشادي أولي لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢ - ١٠٠٢ . |
La Conférence a prié le Directeur général de soumettre au Comité, à sa quinzième session, un cadre de programmation à moyen terme révisé, 2000-2003, et un plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets 2000-2001. | UN | وطلب المؤتمر الى المدير العام أن يقدم الى الدورة الخامسـة عشـرة للجنـة البرنامـج والميزانية صيغة منقحة للاطـار البرنامجـي المتوسـط اﻷجل ، ٠٠٠٢-٣٠٠٢ وحدا أقصى عاما استرشاديا أوليا لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ . |
b) Prend note de l’étude préalable du cadre de programmation à moyen terme, 2000-2003, et du plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets, 2000-2001, correspondant à un taux de croissance réelle nul, tels qu’exposés dans le document IDB.20/9-PBC.14/8; | UN | " )ب( يحيط علما بالتصور المسبق للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢ - ٣٠٠٢ ، وبالحد اﻷقصى العام الاسترشادي اﻷولي لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢ - ١٠٠٢ ، الذي يمثل نموا حقيقيا صفريا ، الوارد في الوثيقة IDB.20/9-PBC.14/8 ؛ |
Elle a en outre prié le Directeur général de présenter au Conseil, à sa vingtième session, un aperçu du cadre de programmation à moyen terme, 2000-2003, et un plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets, 2000-2001. | UN | وطلب المؤتمر العام أيضا الى المدير العام أن يقدم الى المجلس في دورته العشرين تصورا مسبقا للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢ - ٣٠٠٢ ، وحدا أقصى عاما استرشاديا أوليا لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢ - ١٠٠٢ . |
18. Les 9 et 10 septembre, le Comité a examiné les propositions du Directeur général contenues dans l’étude préalable du cadre de programmation à moyen terme, 2000-2003, ainsi qu’un plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets, 2000-2001 (PBC.14/8). | UN | ٨١ - في ٩ و ٠١ أيلول/سبتمبر ، نظرت اللجنة في مقترحـات المدير العـام الـواردة في التصـور المسبـق للاطـار البرنامجـي المتوسـط اﻷجـل للفترة ٠٠٠٢-٣٠٠٢ ، والحد اﻷقصى العام الاسترشادي المبدئي لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ (PBC.14/8) . |
Le Directeur général, conformément à ces demandes, et en application des décisions GC.2/Dec.23 et GC.6/Dec.10 de la Conférence générale, a présenté un aperçu du cadre de programmation à moyen terme, 2000-2003, accompagné d’un plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets, 2000-2001 (IDB.20/9) ainsi que ses propositions pour une révision dudit cadre de programmation (IDB.21/13). | UN | وامتثالا لهذين الطلبين وعملا بمقرري المؤتمر العام م ع-٢/م-٣٢ وم ع-٦/ م ـ ٠١ ، قدم المدير العام تصورا مسبقا للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢ - ٣٠٠٢ ، والحد اﻷقصى العام الاسترشادي اﻷولي لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢ - ١٠٠٢ (IDB.20/9) ومقترحاته بشأن الصيغة المنقحة للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢ - ٣٠٠٢ (IDB.21/3) . |
47. La part des ressources affectées au grand programme D a été sensiblement accrue dans le programme et les budgets pour l'exercice 2012-2013, passant de 6,0 % pour le programme et les budgets de 2010-2011 à 8,5 % pour ceux de 2012-2013. | UN | 47- زيدت الحصة من الموارد المخصّصة للبرنامج الرئيسي دال في البرنامج والميزانيتين زيادة كبيرة، من 6.0 في المائة في الفترة 2010-2011 إلى 8.5 في المائة في الفترة 2012-2013. |
59. La part des ressources affectées au grand programme D fait apparaître une progression de 6 % pour le programme et les budgets de 2010-2011 à 8,1 % pour ceux de 2012-2013. | UN | 59- شهدت الحصة من الموارد المكرّسة في البرنامج والميزانيتين للبرنامج الرئيسي دال زيادة من 6.0 في المائة في الفترة 2010-2011 إلى 8.1 في المائة في الفترة 2012-2013. |
41. Conformément à la pratique retenue pour le programme et les budgets pour l'exercice biennal 1998-1999, qui a toujours été suivie depuis, les prévisions relatives à la coopération technique financée par des sources extrabudgétaires sont indiquées dans les programmes correspondants. | UN | 41- على منوال الممارسة التي استحدثت في البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 1998-1999 واتبعت منذئذ، تعرض تقديرات التعاون التقني الممولة من موارد خارج الميزانية على مستوى البرنامج المعني. |
2. Le présent document suit en grande partie la présentation introduite pour le programme et les budgets de l'exercice biennal 1998-1999 et reprise en 2000-2001 et en 2002-2003. | UN | 2- تتبع هذه الوثيقة عموما الشكل وطريقة العرض اللذين استحدثا في وثيقة البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 1998-1999، واستمر اتباعهما في 20002001 و2002-2003. |
2. Le présent document suit la présentation introduite pour le programme et les budgets de l'exercice biennal 1998-1999 et reprise en 20002001. | UN | 2- تتبع هذه الوثيقة الشكل وطريقة العرض اللذين استحدثا في وثيقة البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 1998-1999، واستمر اتباعهما في الفترة 2000-2001. |
Cette structure sera également conservée pour le programme et les budgets de 2012-2013; elle donnera davantage de précisions sur la contribution attendue des grands programmes, des programmes et des éléments de programme situés le long de cette chaîne de résultats. | UN | كما سيُستبقى هذا الهيكل في برنامج وميزانيتي الفترة 2012-2013، التي ستقدم مزيدا من التفاصيل عن الإسهامات المتوقعة من البرامج الرئيسية والبرامج الأخرى والمكوِّنات البرنامجية على امتداد هذه السلسلة من النتائج. |