La semaine dernière, des pays ont promis de consacrer 550 millions d'euros à la poursuite des travaux de construction d'un nouveau sarcophage pour le réacteur endommagé. | UN | في الأسبوع الماضي، تعهدت الدول بتقديم 500 مليون يورو لمواصلة العمل لإيجاد مكان جديد للمفاعل المعطوب. |
Le programme qu'on a configuré pour le réacteur a presque fini de compiler. | Open Subtitles | البرنامج الذي أعددناه للمفاعل على وشك الانتهاء |
:: Fabrication d'un assemblage combustible, de barres de combustible et de pastilles de combustible pour le réacteur IR-40. | UN | :: تصنيع مجمعة وقود وقضبان وقود وأقراص وقود للمفاعل IR-40 |
C'est encore à Trombay qu'a été fabriqué le premier lot d'éléments combustibles pour le réacteur CIRUS. | UN | وكانت ترومباي أيضاً الموقع الذي صنعت فيه المجموعة الأولى من عناصر الوقود لمفاعل سِْيَرسْ. |
3. Présenter un questionnaire concernant les renseignements descriptifs (QRD) actualisé pour le réacteur IR-40. | UN | 3 - تقديم صيغة مستوفاة من استبيان المعلومات التصميمية لمفاعل IR-40. |
Aussi, dans une lettre datée du 2 mai 2012, l'Agence a-t-elle demandé à l'Iran de lui communiquer le plus vite possible un QRD actualisé pour le réacteur IR-40. | UN | وعلى ضوء ذلك، طلبت الوكالة، في رسالة مؤرخة 2 أيار/مايو 2012، أن تقدم إيران في أقرب وقت ممكن استبيان معلومات تصميمية محدَّثا عن المفاعل IR40. |
Zone de production : L'Iran a d'abord commencé à alimenter la cascade 1 en UF6 faiblement enrichi le 9 février 2010 dans le but déclaré de produire de l'UF6 enrichi jusqu'à 20 % en 235U destiné à la fabrication de combustible pour le réacteur de recherche de Téhéran (RRT),. | UN | 17 - منطقة الإنتاج: بدأت إيران أولاً بتلقيم سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء داخل السلسلة التعاقبية 1 في 9 شباط/فبراير 2010، للغرض المعلن عنه والمتمثل في إنتاج سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم - 235 لاستخدامه في تصنيع الوقود الخاص بمفاعل طهران البحثي()(). |
Barre de combustible d'essai pour le réacteur IR-40 | UN | قضيب الوقود الاختباري للمفاعل IR-40 |
:: Il a arrêté la méthode de contrôle pour le réacteur IR-40 (le 31 août 2014). | UN | :: أبرمت نهج الضمانات للمفاعل IR-40 (في 31 آب/أغسطس 2014). |
5. Convenir de la méthode de contrôle pour le réacteur IR-40. | UN | 5 - إبرام نهج الضمانات للمفاعل IR-40. |
5. Convenir de la méthode de contrôle pour le réacteur IR-40. | UN | 5 - إبرام نهج الضمانات للمفاعل IR-40. |
À l'heure actuelle, la construction d'un réacteur à eau légère expérimental et la production d'uranium faiblement enrichi pour servir de combustible pour le réacteur progressent à un bon rythme grâce aux solides fondations d'une économie nationale autonome et à une science et une technologie de pointe. | UN | وإن أعمال بناء المفاعل التجريبي للماء الخفيف وإنتاج اليورانيوم المنخفض التخصيب لاستخدامه كوقود للمفاعل تتقدم في الوقت الحاضر تقدما مطردا استنادا إلى الأسس المتينة للاقتصاد الوطني الذاتي الدعم وإلى آخر ما توصل إليه العلم والتكنولوجيا. |
L'Iran a produit précédemment de faux assemblages combustibles pour le réacteur IR-40, mais, au 6 mai 2013, il n'avait pas encore commencé à fabriquer des assemblages combustibles contenant des matières nucléaires pour ce réacteur. | UN | ورغم أنَّ إيران أنتجت فيما مضى مجمعات وقود زائفة للمفاعل IR-40، فإنها لم تبدأ بعدُ، حتى 6 أيار/مايو 2013، في تصنيع مجمعات وقود تحتوى على مواد نووية لذلك المفاعل. |
L'Iran a continué à produire des assemblages combustibles nucléaires pour le réacteur IR-40 (voir par. 47 ci-après). | UN | 35 - وواصلت إيران إنتاج مجمعات للوقود النووي للمفاعل IR40 (انظر الفقرة 47 أدناه). |
3. Présenter un questionnaire concernant les renseignements descriptifs (QRD) actualisé pour le réacteur IR-40. | UN | 3 - تقديم صيغة مستوفاة من استبيان المعلومات التصميمية لمفاعل IR-40. |
En outre, il pourrait à terme avoir besoin de stocks supplémentaires d'uranium naturel pour le réacteur à eau lourde d'Arak. | UN | وهي ستتطلب أيضا في نهاية المطاف مخزونات إضافية من اليورانيوم الطبيعي لمفاعل آراك الذي يعمل بالماء الثقيل. |
Élément combustible de barre de commande pour le réacteur d'essai de matériaux | UN | عنصر الوقود التحكمي لمفاعل اختبار المواد |
A fourni un QRD actualisé pour le réacteur IR-40 et a accepté de prendre des mesures en vue d'une entente sur la conclusion d'une méthode de contrôle pour le réacteur; | UN | 7 - قدَّمت صيغة مستوفاة لاستبيان المعلومات التصميمية عن المفاعل IR-40 ووافقت على اتخاذ خطوات للاتفاق بشأن وضع نهج ضمانات خاص بالمفاعل؛ |
Contrairement aux obligations qui lui incombent en vertu de la rubrique 3.1 modifiée, depuis 2006, l'Iran n'a pas communiqué à l'Agence de QRD actualisé pour le réacteur IR-40. | UN | 56 - وخلافاً لالتزامات إيران بموجب البند المعدّل 3-1، فإنَّ إيران لم تزوّد الوكالة منذ عام 2006 بصيغة مستوفاة لاستبيان المعلومات التصميمية عن المفاعل IR40. |
L'Iran est tenu de communiquer à l'Agence un QRD actualisé pour le réacteur IR-40 (voir sect. I ci-après), ce qu'il n'a pas fait depuis 2006. | UN | 37 - ومطلوب من إيران أن تزوِّد الوكالة بصيغة مستوفاة لاستبيان المعلومات التصميمية عن المفاعل IR40 (انظر القسم الأول أدناه)، التي لم تزوِّدها بها منذ عام 2006(). |
13. Dans la zone de production, l'Iran a d'abord commencé à alimenter la cascade 1 en UF6 faiblement enrichi le 9 février 2010 dans le but déclaré de produire de l'UF6 enrichi jusqu'à 20 % en 235U destiné à la fabrication de combustible pour le réacteur de recherche de Téhéran (RRT), . | UN | 13 - وفي منطقة الإنتاج، بدأت إيران أولاً بتلقيم سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء داخل السلسلة التعاقبية 1 في 9 شباط/فبراير 2010، للغرض المعلن عنه والمتمثل في إنتاج سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم - 235، لاستخدامه في تصنيع الوقود الخاص بمفاعل طهران البحثي()(). |
Comme indiqué ci-dessus (par. 47), le 12 février 2014, l'Iran a communique à l'Agence un QRD actualisé pour le réacteur IR-40. | UN | 68 - كما ذُكِر آنفًا (الفقرة 47)، قدَّمت إيران للوكالة في 12 شباط/فبراير 2014 صيغة مستوفاة لاستبيان المعلومات التصميمية الخاصة بالمفاعل IR-40. |