ويكيبيديا

    "pour le référendum au sahara" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للاستفتاء في الصحراء
        
    • في الاستفتاء في الصحراء
        
    Représentant spécial : Le Représentant spécial du Secrétaire général pour le référendum au Sahara occidental. UN الممثل الخاص: هو الممثل الخاص لﻷمين العام للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Le Département alimente de même la page du site Web de l'ONU consacrée à la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO) sur le site Web de l'ONU. UN ويوجد للإدارة أيضا صفحة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية على موقع شبكة الأمم المتحدة.
    J'ai l'honneur de me référer à la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental : prévisions de dépenses UN بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية:
    Au cours de la période considérée, la Commission d'identification a poursuivi l'archivage électronique des 244 643 dossiers des personnes qui ont demandé à être inscrites sur la liste des électeurs pour le référendum au Sahara occidental. UN 4 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أكملت لجنة تحديد الهوية عملها على تحويل الملفات الفردية لـ 643 244 شخص طلبوا إدراجهم في قائمة المصوتين في الاستفتاء في الصحراء الغربية إلى محفوظات إليكترونية.
    Ce n'est pas le Maroc qui exerce des pressions abusives, comme peuvent en témoigner de nombreux journalistes et les membres de la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO). UN وليس المغرب هو الذي يمارس ضغطا لا مبرر له، كما يشهد على ذلك العديد من الصحفيين وعدد من أعضاء بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    L'identification de l'électorat pour le référendum au Sahara occidental a été, et demeure encore, la question la plus litigieuse et l'une des principales causes des impasses successives auxquelles se sont heurtés les travaux de la MINURSO. UN كما أن إنشاء هيئة انتخابية للاستفتاء في الصحراء الغربية كان وما زال أكثر القضايا إثارة للخلاف وواحدا من الأسباب الرئيسية للطرق المسدودة المتعاقبة التي وصل إليها عمل البعثة.
    A la lumière de l'appel à une utilisation plus prudente des ressources disponibles aux Nations Unies, il est impératif que la tâche de la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO) soit complétée dans les plus brefs délais, à la pleine satisfaction de toutes les parties concernées, en particulier le peuple sahraoui. UN وعلى ضوء الدعوة الى الاستخدام اﻷرشد للموارد المتاحة لﻷمم المتحدة، من الحتمي أن تكتمل على وجه السرعة مهمة بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، على نحو يرضي بالكامل جميع اﻷطراف المعنية، ولا سيما الشعب الصحراوي.
    190. Le 28 août 1994, la commission d'identification de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) a commencé l'identification et l'enregistrement des électeurs potentiels pour le référendum au Sahara occidental. UN ١٩٠- وفي ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٤، بدأت لجنة اثبات الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في اثبات وتسجيل هوية الذين يحتمل أن يدلوا بأصواتهم في الاستفتاء في الصحراء الغربية.
    190. Le 28 août 1994, la commission d'identification de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) a commencé à identifier et enregistrer les électeurs potentiels pour le référendum au Sahara occidental. UN ١٩٠- وفي ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٤، بدأت لجنة اثبات الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في إثبات وتسجيل هوية الذين يحتمل أن يدلوا بأصواتهم في الاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Parallèlement, il a continué de s'ingérer dans les activités de la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO) en essayant d'élargir la liste de ceux qui seront appelés à voter en faisant passer des Marocains pour des Sahraouis. UN وظلت تتدخل باستمرار في الوقت نفسه في عمل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وذلك بالسعي إلى تضخيم قوائم المصوتين المغاربة الذين يُظهرون أنهم صحراويون؛ وبمجرد أن أدركت أنها لا يمكن أن تفوز في التصويت، رفضت الاعتراف بالاستقلال كأحد الخيارات.
    Il a aussi eu un entretien avec le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le Chef de la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO). UN كما التقى بالممثل الخاص للأمين العام، رئيس بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية (مينورسو).
    41. Réunion du Conseil de sécurité avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental, organisée en application des sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001). UN 41 - اجتماع مجلس الأمن بالبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، ألف وباء.
    31. Réunion du Conseil de sécurité avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental, organisée en application de la section A de l'annexe II de la résolution 1353 (2001). UN 31 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، عملا بالجزء ألف من المرفق الثاني من القرار 1353 (2001).
    21. Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001). UN 21 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الفرعين ألف وباء؛
    196. Le rapport du Secrétaire général, du 5 novembre 1996, sur la situation au Sahara occidental a été présenté au Conseil de sécurité qui a adopté, le 27 novembre 1996, la résolution 1084 prolongeant le mandat de la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO) pour une période supplémentaire de six mois jusqu'au 31 mai 1997. UN ٦٩١- قُدم تقرير اﻷمين العام عن الحالة في الصحراء الغربية المؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ إلى مجلس اﻷمن الذي اتخذ القرار ٤٨٠١ في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ الذي يمدد به ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في ١٣ أيار/مايو ٧٩٩١.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1108 (1997) du Conseil de sécurité, du 22 mai 1997, par laquelle le Conseil a prorogé jusqu'au 30 septembre 1997 le mandat de la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO). UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١١٠٨ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٧، الذي مدد به المجلس ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    L’activité de la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO) a montré que l’on s’éloignait de la conception de ce type d’opération et du devenir à long terme de mécanismes tels que le la “consolidation de la paix”, l’“imposition de la paix” ou le “maintien de la paix”. UN وقال إن سلوك بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية يمثل ابتعادا عن المفهوم الذي يحكم هذا النمط من العمليات وعن التطور الطويل اﻷمد لصكوك من قبيل " حفظ السلام " و " إنفاذ السلام " و " صيانة السلام " .
    36. M. Briones (Association internationale de juristes pour le Sahara occidental (IAJUWS)) fait observer que le nombre de recours contre les listes d'électeurs pour le référendum au Sahara occidental, soit environ 80 000, aura pour effet de rendre inévitable une deuxième tentative d'identification des électeurs. UN 36 - السيد بريونس (الرابطة الدولية للفقهاء القانونيين المؤيدين للصحراء الغربية) قال إن من شأن الثمانين ألف التماس المقدمة لإعادة النظر في قوائم المشتركين في الاستفتاء في الصحراء الغربية أن تجعل من المحتم إجراء جولة ثانية في عملية تحديد المشتركين في الاستفتــــاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد