ويكيبيديا

    "pour le rwanda et le tribunal pénal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لرواندا والمحكمة الجنائية
        
    Pour s'en convaincre, il n'est que de citer la création de tribunaux répressifs, tels que le Tribunal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, compétents pour connaître des crimes contre la dignité humaine. UN ومن اﻷمثلة على ذلك إنشاء المحاكم الجزائية مثل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، التي تستمع الى قضايا تتضمن ارتكاب جرائم ضد الكرامة اﻹنسانية.
    Rapport du Secrétaire général sur le premier rapport sur l'exécution du budget du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux et sur les prévisions révisées pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN تقرير الأمين العام عن التقرير الأول المتعلق بأداء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation sur les prévisions budgétaires pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانية المقترحة لكل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Le Tribunal pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ont contribué de façon très importante à l'évolution de la justice pénale internationale. UN وقد أسهمت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة إسهاما كبيرا في نظام القضاء الجنائي الدولي.
    Le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ont été créés pour obliger les individus responsables de tels crimes à rendre des comptes. UN وقد أنشئت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة من أجل مساءلة الأفراد على هذه الجرائم.
    La Fédération est préoccupée par la décision de la CFPI de ne pas approuver la mise en place d'incitations financières spéciales pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN 84 - وأعرب عن قلق الاتحاد إزاء قرار اللجنة عدم الموافقة على الحوافز المالية الخاصة المقدمة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    f) De coopérer avec le Tribunal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex—Yougoslavie en vue de l'arrestation et de la poursuite des personnes accusées de crimes de caractère sexuel et de tous autres crimes relevant de leur compétence; UN )و( التعاون مع المحكمة الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في اعتقال ومحاكمة اﻷفراد المتهمين بارتكاب جرائم ذات صلة بالجنس، وكل الجرائم اﻷخرى التي تدخل ضمن اختصاصهما؛
    La structure des tribunaux pénaux internationaux ad hoc — c'est-à-dire le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie — n'offre certes pas de faire comme il convient face aux atrocités de masse, et ce, pour plusieurs raisons. UN إن هيكل المحكمتين الدوليتين المخصصتين الحاليتين - وأعني المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة - لا يرقى إلى مستوى الرد المثالي على الفظائع الجماعية، وذلك لعدد من اﻷسباب.
    La Commission prend note du rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie : incidence des variations des taux de change et d'inflation pour l'exercice biennal 2010-2011. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم لفترة السنتين 2010-2011.
    Considérant la nécessité de se préparer à l'augmentation prévisible du nombre d'affaires en appel, nous nous félicitons tout particulièrement de l'ajout de deux juges supplémentaires à la Chambre d'appel, ainsi que des efforts visant à renforcer les liens structurels entre la Chambre d'appel du Tribunal pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وإذ نأخذ في الاعتبار الحاجة إلى الإعداد للزيادة المتوقعة في عدد القضايا في مرحلة الاستئناف، فإننا نرحب خصوصا بوصول قاضيين إضافيين في دائرة الاستئناف، وكذلك الجهود الرامية إلى تعزيز الروابط الهيكلية بين دوائر الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    En outre, le Conseil a tenu un débat et adopté deux résolutions, concernant le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, et prorogé les régimes de sanctions instaurés par les résolutions 1267 (1999), 1988 (2011) et 1989 (2011). UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد مجلس الأمن مناقشة واتخذ قرارين بشأن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، على التوالي، ومدد نظم الجزاءات المفروضة بموجب القرارات 1267 (1999) و 1988 (2011) و 1989 (2011).
    Un montant de 5 927 500 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 621 900 dollars, est demandé au titre du mobilier et du matériel, dont 500 000 dollars pour la mise en place d'installations de téléconférence entre le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (ibid., par. 62). UN 51 - و في إطار الأثاث والمعدات، يلزم مبلغ قدره 500 927 5 دولار، أي بزيادة قدرها 900 621 دولار على الاعتماد المرصود للفترة 2000-2001، بما في ذلك مبلغ 000 500 دولار لتطوير مرفق عقد المؤتمرات عن بعد للربط بين المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة (المرجع نفسه، الفقرة 62).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد