Répartition des postes pour le sous-programme 3 : coopération régionale et technique, par source de financement et par classe | UN | توزيع الوظائف بالنسبة للبرنامج الفرعي 3: التعاون الإقليمي والتقني حسب التمويل والمستوى دعم برنامج المؤسسة |
Un lien très clair devrait être établi entre le ePAS, les plans de gestion de la division et le cadre logique pour le sous-programme. | UN | وينبغي إيجاد علاقة واضحة بين خطط الأداء، وخطط إدارة الشعب، والإطار المنطقي للبرنامج الفرعي. |
Ni les ressources disponibles pour le sous-programme, ni la qualité de ses produits n'avaient été remises en cause. | UN | ولم تتعرض للخطر الموارد المتاحة للبرنامج الفرعي للإحصاءات ولا نوعية نواتجه. |
C'est en réponse à cette demande qu'ont été élaborées les demandes de crédits pour le sous-programme 3 présentées ci-dessous. | UN | وقد صيغ عرض الاحتياجات من الموارد في إطار البرنامج الفرعي 3 استجابة لذلك الطلب. |
pour le sous-programme 1, ajouter dans les mentions des résolutions de l'Assemblée générale : | UN | تحت البرنامج الفرعي 1 يدرج قرار الجمعية العامة: |
La stratégie du PNUE pour le sous-programme 7 comporte les trois volets suivants : | UN | وتتكون استراتيجية برنامج البيئة في البرنامج الفرعي 7 من ثلاثة جوانب: |
On s’est félicité de ce que la plus forte augmentation des ressources soit prévue pour le sous-programme 1 (Droit au développement, recherche, analyse). | UN | وجرى الترحيب بحقيقة أن الزيادة الكبرى في الموارد يتوخى أن تكون للبرنامج الفرعي ١، الحق في التنمية، والبحث، والتحليل. |
On s’est félicité de ce que la plus forte augmentation des ressources soit prévue pour le sous-programme 1 (Droit au développement, recherche, analyse). | UN | وجرى الترحيب بحقيقة أن الزيادة الكبرى في الموارد يتوخى أن تكون للبرنامج الفرعي ١، الحق في التنمية، والبحث، والتحليل. |
12.80 La répartition des ressources pour le sous-programme 5 est indiquée dans le tableau 12.25. | UN | 12-80 ويرد توزيع الموارد المرصودة للبرنامج الفرعي 5 في الجدول 12-25 أدناه. |
17.50 La répartition des ressources pour le sous-programme 1 est indiquée dans le tableau 17.14. | UN | 17-50 يبين الجدول 17-14 أدناه توزيع الاحتياجات من الموارد للبرنامج الفرعي 1. |
17.57 La répartition des ressources pour le sous-programme 2 est indiquée dans le tableau 17.16. | UN | 17-57 يبين الجدول 17-16 أدناه توزيع الاحتياجات من الموارد للبرنامج الفرعي 2. |
20.52 La répartition des ressources pour le sous-programme 3 (Statistiques) est indiquée dans le tableau 20.19. | UN | 20-52 ويرد توزيع الموارد المرصودة للبرنامج الفرعي 3، الإحصاءات، في الجدول 20-19 أدناه. |
20.70 La répartition des ressources pour le sous-programme 6 (Commerce) est indiquée dans le tableau 20.25. | UN | 20-70 ويرد توزيع الموارد المرصودة للبرنامج الفرعي 6، التجارة، في الجدول 20-25 أدناه. |
21.112 La répartition des ressources pour le sous-programme 6 est indiquée dans le tableau 21.24. | UN | 21-112 ويرد في الجدول 21-24 أدناه توزيع الموارد المخصصة للبرنامج الفرعي 6. |
21.121 La répartition des ressources pour le sous-programme 7 est indiquée dans le tableau 21.26. | UN | 21-121 ويرد في الجدول 21-26 أدناه توزيع الموارد المخصصة للبرنامج الفرعي 7. |
2 AL à AN pour le sous-programme 1 | UN | 2 من الرتبة المحلية إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية في إطار البرنامج الفرعي 1 |
VIII.41 La création d'un poste D-2 et d'un poste P-5 est proposée pour le sous-programme 2 (Recrutement et affectations). | UN | ثامنا - 41 يُقترح إنشاء وظيفة برتبة مد-2 وأخرى برتبة ف-5 في إطار البرنامج الفرعي 2، التعيين والتوظيف. |
pour le sous-programme 3, ajouter dans les mentions des résolutions de l'Assemblée générale : | UN | تحت البرنامج الفرعي 3 يدرج قرارا الجمعية العامة: |
pour le sous-programme 1, ajouter dans les mentions des résolutions de l'Assemblée générale : | UN | تحت البرنامج الفرعي 1 يدرج قرار الجمعية العامة: |
La stratégie du PNUE pour le sous-programme 7 comporte les trois volets suivants : | UN | وتتكون استراتيجية برنامج البيئة في البرنامج الفرعي 7 من ثلاثة جوانب: |
14.105 La répartition des ressources pour le sous-programme 7 est indiquée dans le tableau 14.28. | UN | 14-105 ويرد توزيع الموارد المتعلقة بالبرنامج الفرعي 7 في الجدول 14-28 أدناه. |
L'application de cette recommandation ramènerait le total des dépenses de personnel, pour le sous-programme, de 1 478 600 à 1 406 670 euros. | UN | ومن شأن ذلك أن يخفض تكاليف الموظفين لهذا البرنامج الفرعي من 600 478 1 يورو إلى 670 406 1 يورو. |
pour le sous-programme 3, il n'était pas certain que des fonds extrabudgétaires seraient disponibles pour l'exercice biennal 2008-2009, mais on poursuivrait les efforts pour lever d'autres ressources. | UN | وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3، لم يكن توافر الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 واضحا، لكن ستتواصل الجهود من أجل تعبئة مزيد من الموارد. |
9.76 La répartition des ressources pour le sous-programme 2 est indiquée dans le tableau 9.17. | UN | 9-76 يرد توزيع الموارد من أجل البرنامج الفرعي 2 في الجدول 9-17. |
22.62 La répartition des ressources pour le sous-programme 1 est indiquée dans le tableau 22.14 ci-après. | UN | 22-62 يبين الجدول 22-14 أدناه توزيع الموارد الخاصة بالبرنامج الفرعي 1. |
D'aucuns ont été d'avis que le changement d'intitulé proposé pour le sous-programme 1 et la création d'un bureau du Secrétaire général adjoint auraient vraisemblablement une incidence sur le sous-programme 1 et que la question nécessitait donc un examen et un débat plus approfondis. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مؤداه أن التغيير المقترح لعنوان البرنامج الفرعي 1 وإنشاء مكتب لوكيل الأمين العام من المرجح أن يؤثرا على البرنامج الفرعي 1، ومن ثم فإن الأمر يحتاج إلى مزيد من الاستعراض والمناقشة. |