ويكيبيديا

    "pour le sud-soudan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجنوب السودان
        
    • في جنوب السودان
        
    • استفتاء جنوب السودان
        
    Le Haut Comité pour le Sud-Soudan à Juba emploie actuellement cinq personnes mais n'a reçu à ce jour aucune instruction précise concernant le recrutement de personnel supplémentaire. UN ويعمل في اللجنة العليا لجنوب السودان في جوبا خمسة أعضاء في الوقت الحاضر، ولكنها لم تتلق بعد تعليمات واضحة بشأن تعيين موظفين إضافيين.
    Les demandes d'appui concernant ces opérations de retour ont été exposées dans l'appel supplémentaire pour le Sud-Soudan lancé avec l'appel pour l'opération au Darfour. UN ووردت شروط دعم عمليات العودة في النداء الإضافي لجنوب السودان الذي كان قد أُطلق للتو مع نداء عملية دارفور.
    Il portait également création d'un gouvernement distinct pour le Sud-Soudan, doté de son propre budget, d'une constitution, de lois, d'une armée et de ministères. UN وأنشأ أيضا حكومة منفصلة لجنوب السودان بميزانيتها ودستورها وقوانينها وجيشها ووزاراتها الخاصة بها.
    Les nouvelles lois sur les médias pour le Sud-Soudan n'ont pas encore été approuvées par le Parlement. UN ولا تزال القوانين الجديدة المتعلقة بوسائط الإعلام في جنوب السودان رهن موافقة الهيئة التشريعية الوطنية.
    Sur le plan régional, le taux de financement est de 63 % pour les programmes d'assistance intéressant le Darfour, de 45 % pour le Sud-Soudan et de 22 % pour l'est du pays et les zones en transition. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تلقت برامج المساعدة في دارفور نسبة 63 في المائة من احتياجات التمويل، بينما تبلغ هذه الاحتياجات في جنوب السودان 45 في المائة، وفي شرق السودان والمناطق الانتقالية 22 في المائة.
    Un autre groupe de travail sur les retours a été mis en place à Juba pour le Sud-Soudan. UN وأنشئ أيضا لجنوب السودان فريق معني بالعودة الطوعية في جوبا.
    Un coordonnateur hors classe (administration générale) faisant rapport au Coordonnateur régional pour le Sud-Soudan (création de poste) UN موظف أقدم جديد لتنسيق شؤون الإدارة عموما يتبع المنسق الإقليمي لجنوب السودان
    Un administrateur chargé de la planification et du suivi, faisant rapport au Coordonnateur régional pour le Sud-Soudan (création de poste) UN موظف تخطيط جديد للاضطلاع بمهام التخطيط والرصد اللازمة للمنسق الإقليمي لجنوب السودان
    La Commission électorale nationale a créé le Haut-Comité pour le Sud-Soudan et des hauts comités électoraux d'État dans les zones relevant de sa compétence. UN أنجز: أنشأت المفوضية القومية للانتخابات اللجنة العليا لجنوب السودان واللجنة العليا للانتخابات على صعيد الولايات في مناطق المسؤولية.
    La Commission électorale nationale a créé des hauts comités dans tous les États et un haut comité régional pour le Sud-Soudan à Djouba. UN 12 - وأنشأت المفوضية القومية للانتخابات لجانا عليا في جميع الولايات فضلا عن لجنة إقليمية عليا لجنوب السودان في جوبا.
    Les résultats pour le Sud-Soudan ont été annoncés le 6 juin par le Président de la Commission du recensement, des statistiques et de l'évaluation du Sud-Soudan. UN وأعلنت النتائج بالنسبة لجنوب السودان في 6 حزيران/يونيه من جانب رئيس لجنة جنوب السودان للتعداد والإحصاء والتقييم.
    La fin de la période de transition approchant, les efforts déployés pour recueillir les 600 millions de dollars demandés pour le Sud-Soudan se sont intensifiés. UN ومع اقتراب نهاية الفترة الانتقالية، يجري تكثيف الجهود الرامية إلى تأمين المبلغ المطلوب لجنوب السودان وقدره 600 مليون دولار.
    La pénurie de ressources pour l'achat de vivres existe également dans d'autres secteurs, seulement 26 % du montant demandé pour le Sud-Soudan ayant été versé au moment de la rédaction du présent rapport. UN ونواقص التمويل بالنسبة للأغذية تضاهيها النواقص التي تعانيها القطاعات الأخرى حيث لم تتم تلبية سوى 26 في المائة من الاحتياجات اللازمة لجنوب السودان وقت إعداد هذا التقرير.
    Le Gouvernement du Sud-Soudan a créé une commission du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion pour le Sud-Soudan et nommé son président. UN أما في جنوب السودان، فقد أنشأت حكومة جنوب السودان مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لجنوب السودان وتم تعيين رئيس لها.
    L'ONU a renforcé son programme à l'appui des organismes gouvernementaux de contrepartie et des acteurs locaux, notamment par le biais du Fonds d'affectation multidonateurs pour le Sud-Soudan. UN وزادت الأمم المتحدة برامجها زيادة كبيرة لدعم شركائها في الحكومة والجهات الفاعلة المحلية، من خلال جهات منها الصندوق الاستئماني لجنوب السودان متعدد الجهات المانحة.
    Un Fonds d'affectation spéciale multidonateurs pour le Sud-Soudan doté de 524 millions de dollars, alimenté par 15 donateurs et géré par la Banque mondiale, permet, depuis 2005, d'aider le Gouvernement intérimaire dans ses efforts d'édification de l'État et de consolidation de la paix. UN وجود صندوق استئماني متعدد المانحين لجنوب السودان رصيده 524 مليون دولار وتدعمه 15 جهة مانحة ويديره البنك الدولي، وهو يعمل منذ سنة 2005 لمساعدة الحكومة المؤقتة في جهود بناء الدولة وبناء السلام.
    La Mission a également contribué par ses conseils à la rédaction du projet de loi sur les services pénitentiaires pour le Sud-Soudan. UN وقدمت البعثة أيضاً المشورة الفنية في صياغة مشروع قانون خدمات السجون في جنوب السودان.
    L'absence de règlement de la situation au Darfour, d'une part, en raison de laquelle il a fallu prolonger l'aide humanitaire, et l'accroissement des besoins en matière de relèvement et de développement pour le Sud-Soudan, d'autre part, ont nécessité un financement plus important que prévu. UN وتطلبت الحالة في دارفور تمويلا أكثر مما كان متوقعا نظرا لأنه لم يتم تسويتها، مما استدعى إطالة أمد المساعدة الإنسانية، بالإضافة إلى زيادة الاحتياج إلى خدمات الإنعاش والخدمات الإنمائية في جنوب السودان
    Un poste de coordonnateur hors classe (P-5) est requis pour assurer la direction effective et la gestion intégrée des activités régionales de la Mission, dans le cadre du projet stratégique d'ensemble de la MINUS et selon les instructions du Coordonnateur régional pour le Sud-Soudan dont il relèvera. UN 54 - يلزم تعيين موظف تنسيق أقدم (ف-5) يخضع لإشراف المنسق الإقليمي للبعثة في جنوب السودان.
    Projet de loi sur les enfants pour le Sud-Soudan (2007) UN مشروع قانون الطفل في جنوب السودان (2007)
    L'ONU facilite en outre les déplacements officiels des autorités en charge des référendums et a organisé avec elles les ateliers qui ont accompagné l'entrée en fonction du Haut-Comité pour le Sud-Soudan et des Hauts-Comités des États. UN كما تعمل الأمم المتحدة على تسهيل السفر الرسمي لسلطات الاستفتاء، وقد شاركت في استضافة حلقات العمل التوجيهية للجان العليا للولايات ومكتب استفتاء جنوب السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد