ويكيبيديا

    "pour le transport du matériel appartenant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لنقل المعدات المملوكة
        
    Il prévoit également 351 400 dollars pour le transport du matériel appartenant à l’ONU. UN كما ترصد الميزانية مبلغ ٤٠٠ ٣٥١ دولار لنقل المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة.
    Les prévisions concernant les dépenses renouvelables ont été révisées à la baisse à toutes les rubriques, à l'exception de la rubrique «Fret aérien et de surface» à laquelle des ressources supplémentaires ont été prévues pour le transport du matériel appartenant aux contingents. UN ويتوقع أن تقل التكاليف المتكررة في جميع اﻷبواب، باستثناء تكاليف الشحن الجوي والبري اللذين أدرجت احتياجات إضافية بشأنهما لنقل المعدات المملوكة للوحدات.
    Fret aérien et de surface. Un montant de 920 000 dollars est prévu pour le transport du matériel appartenant aux contingents jusqu’à la zone de la mission. UN ٥٠ - الشحن الجوي والسطحي - رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٩٢٠ دولار لنقل المعدات المملوكة للوحدات إلى منطقة البعثة.
    28. Le montant prévu pour le transport du matériel appartenant aux contingents (792 000 dollars) a été entièrement engagé pour couvrir les sommes réclamées par les différents gouvernements. UN ٨٢ - تم الالتزام بكامل المبلغ المخصص لنقل المعدات المملوكة للوحدات )٠٠٠ ٢٩٧ دولار( لتغطية مطالبات الحكومات المعنية.
    44. Alors qu'un montant de 5 605 800 dollars avait été prévu pour le transport du matériel appartenant aux contingents, les dépenses se sont élevées à 4 196 600 dollars et ont compris 1 150 000 dollars pour le transport aérien et de surface et 3 046 600 dollars au titre du transport terrestre. UN ٤٤ - ومن الاعتماد المرصود لنقل المعدات المملوكة للوحدات البالغ ٨٠٠ ٦٠٥ ٥ دولار، بلغ مجموع النفقات ٦٠٠ ١٩٦ ٤ دولار وتضمنت ٠٠٠ ١٥٠ ١ دولار للشحن الجوي والسطحي و ٠٠٠ ٠٤٦ ٣ دولار للنقل البري.
    76. Le Comité consultatif note à l'annexe I au rapport publié sous la cote A/51/520/Add.1 qu'un montant de 1,5 million de dollars est demandé pour le transport du matériel appartenant aux contingents. UN ٦٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول للوثيقة A/51/520/Add.1 اقتراح مبلغ ١,٥ مليون دولار لنقل المعدات المملوكة للوحدات.
    61. Une économie de 44 000 dollars a été réalisée du fait que les fonds prévus pour le transport du matériel appartenant aux contingents n'ont pas été utilisés, aucun matériel de ce type n'ayant été mis en place au cours de la période considérée. UN ٦١- نجمت الوفورات البالغة ٠٠٠ ٤٤ دولار عن عدم استخدام اﻷموال المرصودة لنقل المعدات المملوكة للوحدات. ذلك أنه لم يتم نقــل معدات من هذا القبيل خــلال الفترة المشمولة بالتقـرير.
    Les dépenses additionnelles à cette rubrique sont imputables à l'accroissement des besoins pour le transport du matériel appartenant aux contingents en raison du transfert et du rapatriement imprévus des contingents avant la fin de la période considérée. UN 29 - تعزى النفقات الإضافية المتكبدة تحت هذا البند إلى زيادة الاحتياجات لنقل المعدات المملوكة للوحدات الناجمة عن نقل الوحدات العسكرية إلى مناطق أخرى وإعادتها إلى بلدانها قبل الوقت المقرر.
    84. Le Comité consultatif constate qu'un montant de 350 0000 dollars était prévu à la rubrique 16 ( " Fret aérien et de surface " ) pour le transport du matériel appartenant aux contingents au cours de l'exercice. Toutefois, aucune dépense n'a été engagée à ce titre malgré les relèves de contingents qui ont eu lieu pendant cette période. UN ٨٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه رغم رصد مبلغ ٠٠٠ ٣٥٠ دولار تحت البند ١٦ من الميزانية، " الشحن الجوي والسطحي " ، لنقل المعدات المملوكة للوحدات خلال الفترة، فإنه لم يتم تكبد أي نفقات بهذا الشأن رغم ما تم من تناوب للقوات.
    Le Comité consultatif constate que les crédits ouverts pour plusieurs catégories de dépenses opérationnelles sont constamment sous-utilisés, alors que les raisons expliquant le dépassement des crédits prévus pour d'autres catégories, notamment la réalisation d'un pont aérien pour le transport du matériel appartenant aux contingents, n'existent plus. UN 63 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية وجود نمط من انخفاض الإنفاق في عدد من فئات التكاليف التشغيلية، بينما لم تعد العوامل التي تسهم في زيادة الإنفاق في فئات أخرى سارية، مثل الاحتياجات لإنشاء جسر جوي لنقل المعدات المملوكة للوحدات.
    Le Comité a cependant été informé ultérieurement que le montant de 1 750 000 dollars prévu pour le transport du matériel appartenant aux contingents (annexe V, par. 108) ne serait plus nécessaire, le matériel en question devant être mis à la disposition du bataillon du Bangladesh par le Gouvernement koweïtien. UN إلا أن اللجنة ابلغت فيما بعد بأن الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٧٥٠ ١ دولار المرصود لنقل المعدات المملوكة للوحدات )المرفق الخامس، الفقرة ١٠٨( لن تعد هناك حاجة اليه نظرا ﻷن حكومة الكويت ستوفر المعدات المقصودة كي تستخدمها الكتيبة المستقدمة من بنغلاديش.
    Des ressources d'un montant de 7 424 200 dollars sont demandées au titre des transports maritimes ou fluviaux, alors que 198 000 dollars avaient été alloués à cette fin en 2005/06, ce qui fait une augmentation de 7 226 200 dollars. Cette augmentation s'explique en grande partie par l'achat de huit péniches pour le transport du matériel appartenant aux contingents et du matériel appartenant à l'ONU. UN 76 - أُدرجت احتياجات قدرها 200 424 7 دولار تحت بند النقل البحري (بزيادة تبلغ 600 226 7 دولار، مقارنة بموارد الفترة 2005/2006 البالغة 000 198 دولار)؛ وحيث يعود ذلك بشكل رئيسي إلى شراء 8 بارجات لنقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة والوحدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد