ويكيبيديا

    "pour les établissements humains dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للمستوطنات البشرية في
        
    • للمستوطنات البشرية من
        
    • للمستوطنات البشرية فيما
        
    Gardant à l'esprit le rôle important joué par la jeune génération en tant que gardienne de la continuité et de la mémoire institutionnelle de l'expérience accumulée par les gouvernements et par le Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans la sphère de l'urbanisation, UN وإذ يضع في اعتباره الدور المهم لجيل الشباب بوصفه حامل لواء الاستمرارية والذاكرة المؤسسية للتجارب المتراكمة لدى الحكومات وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال التوسع الحضري،
    L'équipe du Programme spécial pour les établissements humains dans les Territoires palestiniens occupés a participé aux travaux de l'équipe de pays des Nations Unies et soumis six propositions de projets qui ont été incluses dans le Groupe consultatif d'aide aux pauvres. UN وشاركت فرقة البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية في الأراضي المحتلة في عمل الفرقة القطرية للأمم المتحدة وقدمت ست مقترحات مشاريع أدرجت في الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء.
    Gardant à l'esprit le rôle important joué par la jeune génération en tant que gardienne de la continuité et de la mémoire institutionnelle de l'expérience accumulée par les gouvernements et par le Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans la sphère de l'urbanisation, UN وإذ يضع في اعتباره الدور المهم لجيل الشباب بوصفه حامل لواء الاستمرارية والذاكرة المؤسسية للتجارب المتراكمة لدى الحكومات وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال التوسع الحضري،
    Se félicitant de la collaboration entre le Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique et le Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans le cadre du Programme pour les villes du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique, UN وإذ يرحب بالتعاون القائم بين الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من خلال برنامج المدن التابع للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا،
    Invite les gouvernements qui sont en mesure de le faire à soutenir le Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans ses activités donnant suite à la treizième session de la Commission du développement durable, avec des ressources financières acheminées principalement par la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains ; UN 6 - يدعو الحكومات القادرة على دعم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية فيما يضطلع به من أنشطة لمتابعة الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة، إلى القيام بتقديم موارد مالية موجهة بصورة رئيسية عبر قنوات مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية؛
    2. Invite les gouvernements à soutenir le Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans les efforts qu'il fait pour réaliser les tâches susmentionnées; UN 2 - يدعو الحكومات إلى دعم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الاضطلاع بالمهام المذكورة أعلاه؛
    2. Invite les gouvernements à soutenir le Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans les efforts qu'il fait pour réaliser les tâches susmentionnées; UN 2 - يدعو الحكومات إلى دعم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الاضطلاع بالمهام المذكورة أعلاه؛
    1. Note avec satisfaction les progrès accomplis par le Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans la mise en œuvre du Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien; UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تنفيذ البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني؛
    1. Note avec satisfaction les progrès accomplis par le Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans la mise en œuvre du Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien; UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تنفيذ البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني؛
    Invite aussi tous les partenaires du Programme pour l'habitat à appuyer et utiliser pleinement les activités et programmes du Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans la mise en œuvre des résultats de la treizième session de la Commission du développement durable ; UN 7 - يدعو أيضاً جميع الشركاء في جدول أعمال الموئل إلى دعم أنشطة وبرامج برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تنفيذ نتائج الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة والاستفادة منها بصورة تامة؛
    Invite la communauté internationale à fournir un soutien financier au programmes et projets du Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans les petits Etats insulaires en développement; UN 4 - يدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم المالي لبرامج ومشاريع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    4. Invite la communauté internationale à fournir un soutien financier au programmes et projets du Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans les petits États insulaires en développement; UN 4 - يدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم المالي لبرامج ومشاريع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Accueillant avec satisfaction l'initiative prise par le Maroc de collaborer avec le Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans la fourniture d'avis à caractère général et technique dans les domaines du logement et de l'amélioration des bidonvilles dans le cadre de la Stratégie mondiale du logement, UN وإذ يلاحظ مع التقدير مبادرة المغرب الرامية إلى تقديم المشورة السياساتية والتقنية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجالي الإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة كجزء من الاستراتيجية العالمية للإسكان،
    Accueillant avec satisfaction l'initiative prise par le Maroc de collaborer avec le Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans la fourniture d'avis à caractère général et technique dans les domaines du logement et de l'amélioration des bidonvilles dans le cadre de la Stratégie mondiale du logement, UN وإذ يلاحظ مع التقدير مبادرة المغرب الرامية إلى تقديم المشورة السياساتية والتقنية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجالي الإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة كجزء من الاستراتيجية العالمية للإسكان،
    3. Invite les États membres et autres en mesure de le faire à soutenir le Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans la mobilisation immédiate de ressources financières en vue de contribuer au fonctionnement du Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien et à son Fonds d'affectation spéciale; UN 3 - يطالب الدول الأعضاء والجهات الأخرى القادرة على دعم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تعبئة الموارد المالية الفورية لدعم تشغيل البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني وصندوقه الاستئماني، بأن تفعل ذلك؛
    1. Se déclare satisfait du rôle que joue le Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans le dialogue international sur la décentralisation en promouvant une meilleure gouvernance à tous les niveaux par différents moyens, notamment les consultations visant à mettre au point la version définitive des directives sur la décentralisation; UN 1 - يعرب عن تقديره للدور الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الحوار الدولي بشأن اللامركزية من خلال ترويجه لتحسين الإدارة على جميع المستويات بوسائل منها العملية الاستشارية لإكمال صياغة المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية؛
    1. Se déclare satisfait du rôle que joue le Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans le dialogue international sur la décentralisation en promouvant une meilleure gouvernance à tous les niveaux par différents moyens, notamment les consultations visant à mettre au point la version définitive des directives sur la décentralisation; UN 1 - يعرب عن تقديره للدور الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الحوار الدولي بشأن اللامركزية من خلال ترويجه لتحسين الإدارة على جميع المستويات بوسائل منها العملية الاستشارية لإكمال صياغة المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية؛
    3. Invite tous les gouvernements à contribuer à l'élaboration, à la mise en œuvre, au suivi et à l'évaluation des activités menées par le Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans les pays; UN 3- يدعو جميع الحكومات إلى المساهمة فيما يقوم به برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من إعداد للأنشطة القطرية وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    8. Invite les gouvernements qui sont en mesure de le faire à soutenir le Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans ses activités donnant suite aux résultats de la treizième session de la Commission du développement durable, avec des ressources financières acheminées principalement par la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains; UN 8 - يدعو الحكومات القادرة على دعم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية فيما يضطلع به من أنشطة لمتابعة نتائج الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة، إلى القيام بتقديم موارد مالية موجهة بصورة رئيسية عبر قنوات مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد