ويكيبيديا

    "pour les états-unis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالنسبة للولايات المتحدة
        
    • إلى الولايات المتحدة
        
    • على الولايات المتحدة
        
    • إلى أسباب
        
    • وبالنسبة للولايات المتحدة
        
    • أجل الولايات المتحدة
        
    • الاستهلاك في الولايات المتحدة
        
    • لدى الولايات المتحدة
        
    • به الولايات المتحدة
        
    • تفهم الولايات المتحدة
        
    • الولايات المحدة
        
    • قلق الولايات المتحدة
        
    • وتفهم الولايات المتحدة
        
    • وتعتبر الولايات المتحدة
        
    • عن الولايات المتحدة
        
    Pour terminer, permettez-moi simplement de noter l'importance des océans pour les États-Unis. UN ختاما، اسمحوا لي أن أشير إلى أهمية المحيطات بالنسبة للولايات المتحدة.
    Le libellé précis du projet de résolution est également source d'inquiétude pour les États-Unis, en particulier les effets négatifs possibles sur la liberté de navigation. UN وتثير صيغة مشروع القرار أيضا شواغل أخرى بالنسبة للولايات المتحدة أهمها اﻵثار السلبية المحتملة على حرية الملاحة.
    Fédération de Russie : la Société a mis en place, à Moscou, deux programmes destinés aux réfugiés en partance pour les États-Unis. UN الاتحاد الروسي: نفذت الجمعية برنامجين في موسكو لفائدة اللاجئين المتوجهين إلى الولايات المتحدة.
    Cuba ne pose aucune menace et aucun danger pour les États-Unis. UN وكوبا لا تشكل تهديدا أو خطرا على الولايات المتحدة.
    Étant donné que la région présentait pour les États-Unis un intérêt essentiellement militaire, le territoire a été placé sous la juridiction de la marine des États-Unis. UN وحيث إن المصالح الأمريكية في المنطقة تعزى أساسا إلى أسباب عسكرية، فقد وضع هذا الإقليم تحت ولاية بحرية الولايات المتحدة.
    pour les États-Unis, le terme «de procédure» couvre une série très diverse d'activités et d'événements, mais aucune autorité judiciaire américaine n'a compris qu'il impliquait élection de for. UN وبالنسبة للولايات المتحدة فإن كلمة " إجرائي " تغطي مجموعة واسعة من اﻷنشطة واﻷحداث، إلا أن أيا من السلطات القضائية في الولايات المتحدة لم تلمس أن هذه الكلمة تعني، بأي شكل من اﻷشكال، اختيارا للاختصاص.
    En revanche, d'un point de vue historique, la position stratégique de Guam présente l'inconvénient d'être d'un intérêt considérable pour les États-Unis d'Amérique. UN أما العيب التاريخي فهو الوضع الجغرافي الاستراتيجي لغوام الذي جعلها ذات أهمية كبرى بالنسبة للولايات المتحدة اﻷمريكية.
    C'est acceptable pour les États-Unis d'Amérique. UN وذلك أمر مقبول بالنسبة للولايات المتحدة الأمريكية.
    Il demande si M. Peck pense que. maintenant, Israël représente une responsabilité stratégique pour les États-Unis. UN وسأل عما إذا كان السيد بيك يرى أن إسرائيل تشكل الآن مسؤولية استراتيجية بالنسبة للولايات المتحدة.
    Réaliser les objectifs de la santé pour tous est une priorité de premier ordre pour les États-Unis. UN إن تحقيق الصحة العالمية للجميع أولوية عليا بالنسبة للولايات المتحدة.
    Cela est également valable pour les États-Unis d'Amérique. UN وهذا صحيح بالنسبة للولايات المتحدة الأمريكية أيضا.
    Lorsque la division exécutive aura terminé les procédures nécessaires, ces dispositions entreront en vigueur pour les États-Unis. UN وحالما ينهي الفرع التنفيذي الإجراءات الضرورية، سوف تدخل هذه الأحكام حيّز النفاذ بالنسبة إلى الولايات المتحدة.
    Si tu nous dis pas quelque chose très vite, un truc utile, t'auras ton billet pour les États-Unis, pour les "States", mais extradé. Open Subtitles إن لم تعطنا معلومات سرية معلومات مهمة فسنوفر لك تذكرة إلى الولايات المتحدة ... ولكن كمجرم يتم تسليمه
    Emprisonné pour le prétendu crime de vouloir restaurer la souveraineté de son pays, López Rivera n'est pas une menace pour les États-Unis d'Amérique, qui devraient l'amnistier et le relâcher sans délai. UN فبعد حبسه بسبب ما يُدّعى أنه جريمة الشعب إلى استعادة السيادة لبلاده، ما عاد لوبيز يشكل خطرا على الولايات المتحدة التي يتعين أن تعفو عنه وتطلق سراحه دون تأخير.
    De même, pour les États-Unis d'Amérique, le coût de ce rôle de fournisseur de réserves mondiales augmente peut-être aussi. UN وبالمثل، من المرجح أيضا أن ترتفع التكاليف المترتبة على الولايات المتحدة والمرتبطة بدورها كمصدر للاحتياطيات العالمية.
    Étant donné que la région présentait pour les États-Unis un intérêt essentiellement militaire, le territoire a été placé sous la juridiction de la marine des États-Unis. UN وحيث إن المصالح الأمريكية في المنطقة تعزى أساسا إلى أسباب عسكرية، فقد وضع هذا الإقليم تحت ولاية بحرية الولايات المتحدة.
    T'as quoi, à peu près 19 ans, et tu te bats pour les États-Unis ? Open Subtitles أنتِ كم عمرك؟ 19؟ وتقاتلين من أجل الولايات المتحدة الأمريكية؟
    Compte tenu du coût élevé de l'eau, la consommation quotidienne moyenne est d'environ 180 litres par personne, soit environ un tiers de la moyenne pour les États-Unis. UN ونظرا لارتفاع تكلفة المياه، يبلغ متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد 50 غالونا في اليوم، أي نحو ثلث متوسط الاستهلاك في الولايات المتحدة.
    Comme je l'ai également déjà dit, c'est cette version-là que nous avons présentée à Washington et elle n'est pas acceptable pour les États-Unis. UN وكما قلت أيضا في وقت سابق لم نكن حقا ندور بهذا الاقتراح في واشنطن، وهذه الصياغة ليست مقبولة لدى الولايات المتحدة.
    Un autre domaine d'un grand intérêt pour les États-Unis est la santé et la viabilité de l'océan mondial, car on sait qu'une proportion importante des pays et des emplois dépend dans le monde du bon état de l'océan. UN وأشارت إلى مجال آخر تهتم به الولايات المتحدة بقوة وهو صحة وحيوية محيطات العالم، فعليها تعتمد نسبة كبيرة من كثير من الاقتصادات وفرص العمل.
    pour les États-Unis, l'expression " transformation radicale des relations entre les sexes " au paragraphe 17 s'entend de la pleine égalité entre hommes et femmes. UN تفهم الولايات المتحدة أن عبارة " تحول العلاقة بين المرأة والرجل تحولا جذريا " ، الواردة في الفقرة ١٧، هي إشارة الى تحقق المساواة الكاملة بين المرأة والرجل.
    En vertu de ce traité, les armements stratégiques seront ramenés bien au-delà des niveaux prévus par le Traité START I, à 3 000 à 3 500 ogives d'ici à l'an 2003, aussi bien pour les États-Unis que pour la Fédération de Russie. UN وبموجب المعاهدة )ستارت الثانية(، ستخفض اﻷسلحة الاستراتيجية تخفيضا كبيرا عن مستويات معاهدة )ستارت اﻷولى( الى ما يترواح بين ٠٠٠ ٣ و ٥٠٠ ٣ من رأس نووي لكل من الولايات المحدة والاتحاد الروسي بحلول سنة ٢٠٠٣.
    Des questions importantes pour les États-Unis sont en jeu à Cuba, un pays qui ne se trouve qu'à 90 miles de nos côtes. UN هناك مسائل هامة تثير قلق الولايات المتحدة في كوبا، التي لا تبعد سوى تسعين ميلا فقط عن شواطئنا.
    pour les États-Unis, les mentions, dans la Déclaration, du " développement durable " doivent s'interpréter dans tous les cas dans l'optique des principes et politiques établis en la matière. UN وتفهم الولايات المتحدة أن اﻹشارات الواردة في اﻹعلان وفي منهاج العمل بشأن " التنمية المستدامة " ستفسر بما يتفق مع المبادئ والسياسات القائمة في هذا الشأن.
    pour les États-Unis, la Conférence d'examen de 2006 de la Convention sur les armes biologiques est un succès incontestable. UN وتعتبر الولايات المتحدة أن مؤتمر استعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية المعقود في عام 2006 قد حقق نجاحا مطلقا.
    POUR LA FÉDÉRATION DE RUSSIE : pour les États-Unis D'AMÉRIQUE : UN عن الاتحاد الروسي: عن الولايات المتحدة اﻷمريكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد