ويكيبيديا

    "pour les îles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالنسبة لجزر
        
    • في جزر
        
    • للجزر
        
    • في الجزر
        
    • أجل جزر
        
    • بالنسبة للدول الجزرية
        
    • إلى جزر
        
    • القطري لجزر
        
    • وبالنسبة لجزر
        
    • في حالة جزر
        
    • بالنسبة إلى الجزر
        
    • لجزر كايمان
        
    • لجُزُر
        
    Deuxièmement, une question particulièrement pertinente pour les îles Marshall est la question du nettoyage et de la non-prolifération nucléaires. UN وثانيا، هناك قضية ذات أهمية خاصة بالنسبة لجزر مارشال، وهي قضية التنظيف النووي وعدم الانتشار.
    Un autre domaine de coopération pourrait être celui de l'agriculture, en raison de son importance économique pour les îles Malvinas. UN ويمكن أن يكون مجال الزراعة مجالا آخر للتعاون، بسبب أهميتها الاقتصادية بالنسبة لجزر مالفيناس.
    Elle baisse lentement pour les Antilles néerlandaises dans leur ensemble, mais s'accroît pour les îles du Vent. UN وتتدنى حصة الحكومة تدريجيا في جزر اﻷنتيل الهولندية ككل لكنها آخذة في الارتفاع في جزر ويندورد.
    Tout ceci, qui doit être pris très sérieusement en compte, implique des avantages concrets pour les îles. UN وهذا كله، الذي ينبغــي أن يؤخذ بعين الاعتبار المتأني، يتضمن فوائد محددة بالنسبة للجزر.
    Un autre projet de formation est engagé pour les îles francophones dès 1994 en collaboration avec une haute école de Fort de France et l'université des Antilles et de la Guyane. UN وشُرع في تنفيذ مشروع آخر للتدريب في الجزر الناطقة بالفرنسية اعتباراً من عام ٤٩٩١ بالتعاون مع مدرسة عليا في فور دي فرانس وجامعة جزر اﻷنتيل وغيانا.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni conserve le droit de légiférer pour les îles Vierges britanniques au moyen d'une loi du Parlement ou d'un arrêté ministériel. UN وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بحق التشريع من أجل جزر فرجن البريطانية بناء على قانون برلماني أمر من مجلس الملكة.
    Nous sommes également conscients des importants avantages qu'offrent les récifs coralliens sur les plans économique, social et environnemental, en particulier pour les îles et les États côtiers, ainsi que de la grande vulnérabilité des récifs coralliens et des mangroves face aux conséquences du changement climatique, de l'acidification des océans, de la surpêche, des pratiques de pêche destructrices et de la pollution. UN 176 - ونقر أيضا بما للشعاب المرجانية من إسهامات اقتصادية واجتماعية وبيئية هامة، ولا سيما بالنسبة للدول الجزرية وغيرها من الدول الساحلية، وبالتأثر الشديد للشعاب المرجانية وغابات المانغروف بعدة عوامل، منها تغير المناخ، وتحمض المحيطات، والإفراط في الصيد، والممارسات الضارة في مجال صيد الأسماك، والتلوث.
    L'année qui s'achève a été mouvementée pour les îles Falkland. UN لقد كان هذا العام عاما مليئا بالأحداث بالنسبة لجزر فوكلاند.
    Le correspondant national pour les îles Cook est le Ministère des affaires étrangères. UN ووزارة الخارجية هي جهة الاتصال الوطنية بالنسبة لجزر كوك.
    Le point de contact pour les îles Cook est le Ministère des affaires étrangères. UN وجهة الاتصال الوطنية بالنسبة لجزر كوك هي وزارة الخارجية.
    Il s'agit là d'une question fondamentale pour les îles Marshall et nous estimons que des progrès rapides doivent être réalisés dans cette voie. UN وهذه مسؤولية ذات أهمية فائقة بالنسبة لجزر مارشال. ونشعر شعورا قويا أنه ينبغي إحراز التقدم العاجل.
    Le présent rapport marque une étape importante pour les îles Cook. UN 281- يمثل هذا التقرير خطوة هامة بالنسبة لجزر كُوك.
    La question clef pour les îles Marshall est de savoir si oui ou non elles recevront une assistance de sources extérieures pour les programmes d'action du Caire, de Copenhague et de Beijing. UN إن المسألة الرئيسية بالنسبة لجزر مارشال هي ما إذا كانت سترد أية مساعدة من مصادر خارجية لتنفيذ برامج عمل القاهرة وكوبنهاغن وبيجين.
    Agence centrale responsable pour les îles Cook en matière de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. UN :: الوكالة المركزية المسؤولة عن مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب في جزر كوك
    167. On ne connaît pas l'indice de qualité physique de la vie pour les îles Salomon. UN 167- إن مؤشر نوعية الحياة المادية في جزر سليمان ليس معروفاً.
    Nous appelons ces États à retirer leurs objections et à appuyer les efforts visant à fixer un seuil qui serait sûr pour les îles et le monde. UN وندعو تلك الدول إلى سحب اعتراضاتها وتأييد التحرك من أجل حد آمن للجزر وللعالم.
    La loi porte création de l'Administration de l'aménagement du territoire qui délivre les permis de construire conformément au plan directeur de 1992 pour les îles maltaises. UN وأنشأ سلطة التخطيط التي تُصدر تراخيص للبناء متسقة مع المخطط التنظيمي لعام 1992، للجزر المالطية.
    Chaque région est subdivisée en deux districts, ce qui fait un total de 10 districts pour les îles. UN وتنقسم كل منطقة إلى مقاطعتين ليصل بذلك مجموعها إلى عشر مقاطعات في الجزر.
    PacificGOOS a organisé une réunion en août 2000 pour commencer à élaborer son programme de travail pour les îles du Pacifique. UN وعقد برنامج النظام العالمي لرصد المحيطات في المحيط الهادئ اجتماعا في آب/أغسطس للبدء في وضع برنامج عمله من أجل جزر المحيط الهادئ.
    Nous sommes également conscients des importants avantages qu'offrent les récifs coralliens sur les plans économique, social et environnemental, en particulier pour les îles et les États côtiers, ainsi que de la grande vulnérabilité des récifs coralliens et des mangroves face aux conséquences du changement climatique, de l'acidification des océans, de la surpêche, des pratiques de pêche destructrices et de la pollution. UN 176 - ونسلم أيضا بأن الشعاب المرجانية تعود بفوائد اقتصادية واجتماعية وبيئية كبيرة، وبخاصة بالنسبة للدول الجزرية وغيرها من الدول الساحلية، وبأن الشعاب المرجانية وغابات المانغروف تتأثر بشدة بعوامل من بينها آثار تغير المناخ وتحمض المحيطات والإفراط في الصيد والممارسات الضارة في مجال صيد الأسماك والتلوث.
    Des avis identiques ont été lancés par les autorités françaises pour les îles de Saint-Martin, Saint-Barthélémy et la Guadeloupe. UN ووجهت السلطات الفرنسية إنذارات مماثلة إلى جزر مارتن، وسانت بارتيليمي وغوادولوب.
    Plusieurs délégations se sont dites satisfaites par l'évaluation du programme de pays pour les îles du Pacifique. UN 276 - وعلقت عدة وفود على تقييم البرنامج القطري لجزر المحيط الهادئ.
    pour les îles Marshall, cette conférence est particulièrement importante, car nous cherchons présentement à développer notre capacité nationale d'utiliser au mieux nos ressources marines. UN وبالنسبة لجزر مارشال، فإن هذا المؤتمر يتسم بأهمية خاصة في سعينا لبناء قدرتناإلى الانتفاع من مواردنا البحرية بطريقة تنم عن حسن تقدير المسؤولية.
    Ne pas l'assurer menacerait la survie du pays - en effet, pour les îles Salomon, l'exportation de bois rond reste la principale source de devises. UN وعدم نقلها معناه تهديد بقاء البلد، وخاصة في حالة جزر سليمان، حيث لا يزال تصدير جذوع الأشجار هو المصدر الأساسي لدخل البلد.
    Il entreprend actuellement un projet de démonstration de méthodes de traitement du contenu organique des déchets solides municipaux en Amérique latine et dans les Caraïbes, qui présentera un intérêt particulier pour les îles des Caraïbes. UN ويضطلع المركز حاليا بمبادرة تستهدف البيان العملي لطرق معالجة الجزء العضوي من النفايات الصلبة الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي مبادرة ذات أهمية خاصة بالنسبة إلى الجزر الكاريبية.
    Pour cette raison l'expérience de ces territoires représente un intérêt particulier pour les îles Caïmanes dans le contexte de l'élaboration d'une nouvelle constitution. UN ولهذا، تشكل تجربة تلك الأقاليم أهمية خاصة لجزر كايمان فيما يتعلق بوضع دستور جديد.
    En novembre 2003, la déléguée auprès du Congrès, Donna M. Christensen, a présenté au Congrès un texte de loi controversé visant à créer un poste de directeur financier pour les îles Vierges et à mettre en place un système de gestion financière pour le territoire. UN 16- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، طرحت السيدة دونا م. كرستنسن، مندوبة الإقليم لدى الكونغرس، تشريعا مثيرا للخلاف على الكونغرس يقضي بإنشاء منصب " كبير الموظفين الماليين " لجُزُر فرجن وبإقامة " نظام للإدارة المالية " للإقليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد