ويكيبيديا

    "pour les activités d'assistance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لأنشطة المساعدة
        
    • أجل أنشطة المساعدة
        
    • لمسائل المساعدة
        
    • على أنشطة المساعدة
        
    • بشأن أنشطة المساعدة
        
    • لأنشطة تقديم المساعدة
        
    Cadre stratégique pour les activités d'assistance technique UN الإطار الاستراتيجي لأنشطة المساعدة التقنية
    Définition d'objectifs quantifiables pour les activités d'assistance. UN وضع أهداف قابلة للقياس لأنشطة المساعدة
    Un financement régulier et prévisible est nécessaire pour les activités d'assistance technique de l'Organisation. UN 49- وأوضحت أنّ التمويل المنتظم والقابل للتنبؤ به مطلوب لأنشطة المساعدة التقنية التي تقدمها المنظمة.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/ONU-OCHA pour les activités d'assistance technique ONU-OCHA UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والأمم المتحدة ومكتب تنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان من أجل أنشطة المساعدة التقنية
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/ONU-OCHA pour les activités d'assistance technique ONU-OCHA UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷمم المتحدة ومكتب تنسيق المساعــدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان من أجل أنشطة المساعدة التقنية
    4. Prie le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, en sa qualité de Coordonnateur des Nations Unies pour les activités d'assistance électorale, de continuer à informer régulièrement les États Membres des demandes reçues et de la nature de l'assistance éventuellement fournie ; UN 4 - تطلب إلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية أن يواصل، في إطار تأدية دوره بوصفه منسقا للأمم المتحدة لمسائل المساعدة الانتخابية، إبلاغ الدول الأعضاء بانتظام بالطلبات الواردة وبطبيعة أي مساعدة مقدمة؛
    31. L'utilisation de la force aérienne ou la menace de cette utilisation a également d'importantes implications pour le déroulement des opérations de la FORPRONU et donc pour les activités d'assistance humanitaire conduites par le HCR. UN ١٣ - كما أن لاستعمال القوة الجوية، وللتهديد باستعمالها، آثارا هامة على عمليات قوة اﻷمم المتحدة للحماية وبالتالي على أنشطة المساعدة اﻹنسانية التي تتصدرها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Le Groupe de travail provisoire d'experts gouvernementaux à composition non limitée sur l'assistance technique s'est réuni pendant la troisième session de la Conférence et à cette occasion il a déterminé des domaines prioritaires et adopté des recommandations pour les activités d'assistance technique. UN وقد عقد الفريق العامل المؤقت المفتوح العضوية للخبراء الحكوميين بشأن المساعدة التقنية اجتماعا أثناء دورة المؤتمر الثالثة، حيث حدّد في تلك المناسبة مجالات ذات أولوية واعتمد توصيات بشأن أنشطة المساعدة التقنية.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Bureau de la coordination des affaires humanitaires (ONU) pour les activités d'assistance technique UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي ومكتب تنسيق المساعدة الإنسانية بالأمم المتحدة لأنشطة تقديم المساعدة التقنية
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, qui est également le Coordonnateur des Nations Unies pour les activités d'assistance électorale, a pour mission de garantir la cohérence administrative et la compatibilité des mesures d'ordre politique et technique au regard de toutes les activités d'assistance électorale menées par le système des Nations Unies. UN فولاية وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، كمنسق الأمم المتحدة لأنشطة المساعدة الانتخابية، هي ضمان التماسك التنظيمي والانسجام السياسي والتقني في جميع أنشطة الأمم المتحدة الانتخابية.
    Le Coordonnateur des Nations Unies pour les activités d'assistance électorale, à savoir le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, a pour mission de garantir que les demandes émanant des États Membres sont traitées de manière uniforme et d'assurer la coordination à cet égard au sein du système des Nations Unies. UN ونقطة الاتصال لأنشطة المساعدة الانتخابية، وهي وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، مخولة بضمان الاتساق في معالجة الطلبات الواردة من الدول الأعضاء والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    A. Cadre stratégique pour les activités d'assistance technique UN ألف- الإطار الاستراتيجي لأنشطة المساعدة التقنية
    On estime qu'il faudra recueillir des contributions volontaires s'élevant au minimum à 4 ou 5 millions de dollars par an pour maintenir le niveau actuellement prévu pour les activités d'assistance technique. UN 31 - ويقدر أن دعم المستوى المستهدف حاليا لأنشطة المساعدة التقنية يتطلب على الأقل ما بين أربعة ملايين وخمسة ملايين دولار من التبرعات سنويا.
    La création d'un poste de coordonnateur des Nations Unies pour les activités d'assistance électorale a permis de renforcer la coopération et la coordination au sein de l'ONU et entre l'ONU et les autres organisations compétentes. UN 69 - ومع تعيين منسق لأنشطة المساعدة الانتخابية، تحسن التعاون والتنسيق داخل الأمم المتحدة وفيما بين مؤسسات الأمم المتحدة وسائر المنظمات.
    Le Fonds des Nations Unies pour la démocratie, qui est la source de financement la plus récente pour les activités d'assistance électorale, a commencé à octroyer des aides financières en 2006. UN 36 - وقام صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، وهو أحدث مصادر التمويل عهدا لأنشطة المساعدة الانتخابية، بتوزيع منح لأول مرة في عام 2006.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA) pour les activités d'assistance technique UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية من أجل أنشطة المساعدة التقنية
    64. Le secrétariat a étudié divers moyens d'accroître les ressources pour les activités d'assistance technique, notamment par des contributions en nature. UN ٦٤- واستطلعت الأمانة مجموعة من السُبل الكفيلة بزيادة الموارد من أجل أنشطة المساعدة التقنية، منها المساهمات العينية.
    90. Le Secrétariat a étudié divers moyens d'accroître les ressources pour les activités d'assistance technique, notamment par des contributions en nature. UN 90- واستطلعت الأمانة مجموعة من السبل الكفيلة بزيادة الموارد من أجل أنشطة المساعدة التقنية، منها المساهمات العينية.
    II. Ressources budgétaires nécessaires pour les activités d'assistance technique proposées UN ثانيا- الاحتياجات الخاصة بالميزانية من أجل أنشطة المساعدة التقنية المقترحة
    4. Prie le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, en sa qualité de Coordonnateur des Nations Unies pour les activités d'assistance électorale, de continuer à informer régulièrement les États Membres des demandes reçues et de la nature de l'assistance éventuellement fournie; UN 4 - تطلب إلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية أن يواصل، في إطار تأدية دوره بوصفه منسقا للأمم المتحدة لمسائل المساعدة الانتخابية، إبلاغ الدول الأعضاء بانتظام بالطلبات الواردة وبطبيعة أي مساعدة مقدمة؛
    Le résultat net est que le montant effectif des dépenses pour les activités d'assistance technique en 2005-2006 était d'environ 700 000 à 800 000 dollars par an. UN والخلاصة أن مستوى الإنفاق الفعلي على أنشطة المساعدة التقنية في الفترة 2005-2006 كان في حدود 000 700 - 000 800 دولار أمريكي سنوياً.
    Le Groupe de travail provisoire d'experts gouvernementaux à composition non limitée sur l'assistance technique s'est réuni une première fois durant la troisième session de la Conférence, qui s'est tenue du 9 au 18 octobre 2006. À cette occasion, il a déterminé des domaines prioritaires et adopté des recommandations pour les activités d'assistance technique. UN وقد عُقد أول اجتماع للفريق العامل المؤقت المفتوح العضوية للخبراء الحكوميين بشأن المساعدة التقنية أثناء دورة المؤتمر الثالثة التي عُقدت من 9 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، حيث حدّد في تلك المناسبة مجالات ذات أولوية واعتمد توصيات بشأن أنشطة المساعدة التقنية.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Bureau de la coordination des affaires humanitaires (ONU) pour les activités d'assistance technique UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي ومكتب تنسيق المساعدة الإنسانية بالأمم المتحدة لأنشطة تقديم المساعدة التقنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد