ويكيبيديا

    "pour les activités de base" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للأنشطة الأساسية
        
    • لﻷنشطة الرئيسية
        
    • لتمويل الأنشطة الأساسية
        
    • من أجل الأنشطة الأساسية
        
    Budget de fonctionnement estimatif pour les activités de base de l'Institut en 2005 UN الميزانية المقدرة للتكاليف التشغيلية للأنشطة الأساسية للمعهد لعام 2005
    Subvention prélevée sur le budget ordinaire approuvée par l'Assemblée générale aux fins de virement au Fonds d'affectation spéciale de l'INSTRAW pour les activités de base UN الإعانات المالية من الميزانية العادية التي وافقت الجمعية العامة على تحويلها إلى الصندوق الاستئماني للأنشطة الأساسية التابع للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Budget pour 2008 du Fonds d'affectation spéciale pour les activités de base UN ميزانية الصندوق الاستئماني للأنشطة الأساسية لعام 2008
    19. Le Conseil d'administration a pris note de l'augmentation des dépenses de programme, dont le montant en 1997 avait dépassé celui des contributions volontaires, et a également relevé l'important et persistant déclin du volume des contributions volontaires au titre des ressources ordinaires ainsi que l'amenuisement du solde des ressources disponibles pour les activités de base. UN ٩١ - ولاحظ المجلس التنفيذي الزيادة في نفقات البرامج، التي تجاوزت في عام ٧٩٩١ التبرعات، ولاحظ أيضا استمرار النقص الخطر في مستوى التبرعات للموارد العادية واستنزاف باقي الموارد المتاحة لﻷنشطة الرئيسية.
    80. Contribution des partenaires: 100 000 dollars par an pour les activités de base (participation aux réunions de l'Équipe spéciale). UN 80- مساهمة الشركاء: 000 100 دولار سنوياً لتمويل الأنشطة الأساسية (المشاركة في اجتماعات فرقة العمل).
    A. Fonds d'affectation spécial pour les activités de base UN ألف - الصندوق الاستئماني للأنشطة الأساسية
    Situation financière du Fonds d'affectation spéciale pour les activités de base (2006-2007) UN الحالة المالية المقدرة للصندوق الاستئماني للأنشطة الأساسية للفترة 2006-2007
    Dépenses imputées au Fonds d'affectation spéciale pour les activités de base pour la période 2006-2007 UN نفقات الصندوق الاستئماني للأنشطة الأساسية للفترة 2006-2007
    Financement supplémentaire pour les activités de base pour compléter ces activités (renforcement par exemple des capacités pour aider la présidence); UN التمويل الإضافي للأنشطة الأساسية بغية توفير التمويل المكمل لهذه الأنشطة (مثل، زيادة الإمكانيات لدعم الرئاسة)؛
    L'accent a été mis en particulier sur l'évaluation du programme pilote visant à recourir à la catégorie II de la réserve opérationnelle du HCR comme mécanisme de réception de fonds supplémentaires en cours d'exercice pour les activités de base n'ayant pas été inscrites au budget-programme annuel. UN وقد انصب اهتمام خاص على تقييم الخطة التجريبية المتعلقة باعتماد فئة ثانية من الاحتياط التشغيلي للمفوضية كآلية لتلقي تمويل إضافي خلال السنة البرنامجية للأنشطة الأساسية التي لم تُرصَد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية السنوية.
    Le Comité consultatif a également été informé, à sa demande, qu'un taux de 4 % au titre des dépenses d'appui aux programmes était appliqué au Fonds d'affectation spéciale pour les activités de base. UN 5 - وبعد الاستفسار، أحيطت اللجنة الاستشارية علما أيضا بأنه قد قيدت نسبة 4 في المائة لتكلفة دعم البرنامج على حساب الصندوق الاستئماني للأنشطة الأساسية.
    Il devrait disposer de ressources suffisantes pour faire face à ces dépenses au cours du premier trimestre si l'on tient compte du solde en début d'exercice, estimé à 85 800 dollars, et des contributions fermes à son fonds d'affectation spéciale pour les activités de base, soit 423 000 dollars au 1er janvier 2008. UN ويقدّر أنه ستتاح موارد كافية لتغطية نفقات المعهد للربع الأول من عام 2008 استنادا إلى وجود رصيد افتتاحي تقديري يبلغ 800 85 دولار ومساهمات مؤكدة تبلغ 000 423 دولار في صندوقه الاستئماني للأنشطة الأساسية في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Le Secrétaire général prévoit que les recettes du Fonds d'affectation spéciale pour les activités de base s'établiront à 3 491 900 dollars pendant l'exercice biennal 2006-2007, et les dépenses à attendre à 2 648 300 dollars. UN 3 - وتفيد الإسقاطات الواردة في تقرير الأمين العام بأن إيرادات الصندوق الاستئماني للأنشطة الأساسية الخاص بالمعهد ستكون بمبلغ 900 491 3 دولار في فترة السنتين 2006-2007، وحيث سيبلغ مجموع النفقات 300 648 2 دولار.
    Le Groupe de Rio note que le montant des recettes du Fonds d'affectation spéciale pour les activités de base pour l'exercice biennal 2006-2007 suffit à rembourser les montants de 190 000 dollars et de 367 800 dollars autorisés par l'Assemblée générale dans sa décision 61/555 et sa résolution 61/273, respectivement. UN 62 - ومضى قائلا أن مجموعة ريو أحاطت علما بأن الدخل المقدر لصندوق المعهد الاستئماني للأنشطة الأساسية لفترة السنتين 2006-2007، كان كافيا لإعادة التسديد الكامل لمبلغي الـ 000 190 دولار و 800 367 دولار، اللذين أذنت بهما الجمعية العامة في مقررها 61/555 وقرارها 61/273 على التوالي.
    41. De nombreux orateurs ont noté avec préoccupation que l'UNODC ne disposait pas d'un financement stable et prévisible et souligné la nécessité d'augmenter les fonds prévus au budget ordinaire pour les activités de base. UN 41- ولاحظ متكلمون كثيرون بقلق أن الأموال المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تفتقر إلى الاتساق وإلى إمكانية التنبؤ بها؛ وشدّدوا على ضرورة زيادة أموال الميزانية العادية المخصّصة للأنشطة الأساسية.
    Le Secrétaire général prévoit dans son rapport (A/62/509) que les recettes du Fonds d'affectation spéciale pour les activités de base s'établiront à 3 491 900 dollars pendant l'exercice biennal 20062007, et les dépenses à attendre à 2 648 300 dollars. UN 3 - وكما ورد في تقرير الأمين العام (A/62/509)، يتوقع أن تبلغ إيرادات الصندوق الاستئماني للأنشطة الأساسية الخاص بالمعهد 900 491 3 دولار في فترة السنتين 2006-2007، بمجموع نفقات يبلغ 300 648 2 دولار.
    Le solde du Fonds d'affectation spéciale de l'Institut pour les activités de base est estimé au 30 avril 2007 à 218 100 dollars (chiffre arrondi) ajusté au titre de la réserve pour imprévus de 200 000 dollars destinée à couvrir les dépenses finales de l'Institut. UN وفي 30 نيسان/ أبريل 2007 كان رصيد الصندوق الاستئماني للمعهد للأنشطة الأساسية يقدر بمبلغ 100 218 دولار (مبلغ مقرَّب) بعد تسوية احتياطي الطوارئ البالغ 000 200 دولار للوفاء بالنفقات النهائية المحتملة للمعهد.
    19. Le Conseil d'administration a pris note de l'augmentation des dépenses de programme, dont le montant en 1997 avait dépassé celui des contributions volontaires, et a également relevé l'important et persistant déclin du volume des contributions volontaires au titre des ressources ordinaires ainsi que l'amenuisement du solde des ressources disponibles pour les activités de base. UN ٩١ - ولاحظ المجلس التنفيذي الزيادة في نفقات البرامج، التي تجاوزت في عام ٧٩٩١ التبرعات، ولاحظ أيضا استمرار النقص الخطر في مستوى التبرعات للموارد العادية واستنزاف باقي الموارد المتاحة لﻷنشطة الرئيسية.
    Les tableaux 1 et 2 montrent que le budget de 31 085 800 dollars approuvé pour l’exercice biennal 1996-1997 (27 755 200 dollars provenant du Fonds du PNUCID et 3 330 600 dollars provenant du budget destiné aux dépenses d’appui aux programmes) serait réparti entre ces deux grandes catégories, à savoir 15 765 300 dollars pour les activités “de base” et 15 320 500 dollars pour les activités d’appui. UN ويبين الجدولان ١ و ٢ أن الميزانية المعتمدة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ والبالغة ٠٠٨ ٥٨٠ ١٣ دولار )منها مبلغ ٠٠٢ ٥٥٧ ٧٢ دولار لصندوق اليوندسيب ومبلغ ٠٠٦ ٠٣٣ ٣ دولار لميزانية تكاليف الدعم البرنامجي( سوف يعاد توزيعها على مجموعتين من اﻷنشطة ، بحيث يخصص مبلغ ٠٠٣ ٥٦٧ ٥١ دولار لﻷنشطة " الرئيسية " ومبلغ ٠٠٥ ٠٢٣ ٥١ ﻷنشطة الدعم البرنامجي .
    81. Financement − besoins en contributions volontaires: 2 millions de dollars pour les activités de base (c'estàdire à l'exclusion des activités des < < groupes d'action > > ) pour l'ensemble de la période. UN 81- التبرعات اللازمة: 000 000 2 دولار لتمويل الأنشطة الأساسية (أي باستثناء أنشطة " مجموعات العمل " ) للفترة بأكملها.
    Le montant des contributions volontaires reçues pour les activités de base de l'exercice biennal 2006-2007 pendant les mois qui ont suivi l'adoption de la résolution 61/273 de l'Assemblée générale, le 29 juin 2007, s'établissait à 515 300 dollars au 30 septembre 2007. UN 3 - في الأشهر التي أعقبت اعتماد الجمعية العامة للقرار 61/273 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، وصل مستوى التبرعات الواردة خلال فترة السنتين 2006-2007 حتى غاية 30 أيلول/سبتمبر 2007 من أجل الأنشطة الأساسية للمعهد إلى 300 515 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد