Septième appel à propositions pour le Programme autrichien pour les applications spatiales | UN | النداء السابع لتقديم مقترحات إلى البرنامج النمساوي للتطبيقات الفضائية |
Fonds d'affectation spéciale du Programme des Nations Unies pour les applications spatiales | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية |
Les efforts déployés dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications spatiales revêtent une grande importance. | UN | وتكتسي الجهود المبذولة في إطار عمل برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية أهمية كبرى. |
41. Engage instamment tous les États Membres à apporter une contribution au Fonds d'affectation spéciale du Programme des Nations Unies pour les applications spatiales afin d'accroître la capacité du Bureau des affaires spatiales à fournir des services consultatifs techniques et juridiques et à lancer des projets pilotes conformément au Plan d'action du Comité, tout en conservant les domaines thématiques prioritaires choisis par le Comité; | UN | 41 - تحث جميع الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة بشأن التطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي على توفير الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية وبدء مشاريع تجريبية وفقا لخطة عمل اللجنة، مع الحفاظ على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي توافق عليها اللجنة؛ |
120. Le point de vue a été exprimé que le colloque COSPAR/FIA qui se tiendra en 2007 sur le thème " L'utilisation de l'orbite équatoriale pour les applications spatiales: défis et opportunités " , était étroitement lié à l'utilisation de l'orbite équatoriale à des fins de télédétection. | UN | 120- وأبدي رأي مفاده أن الموضوع المحوري للندوة المشتركة بين لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية لعام 2007، وهو " استخدام المدار الاستوائي في التطبيقات الفضائية: التحديات والفرص " ، له أهمية فيما يتعلق باستخدام المدار الاستوائي في أغراض الاستشعار عن بعد. |
Le représentant du Nigéria prie instamment le Programme des Nations Unies pour les applications spatiales de continuer à fournir une assistance dans ce domaine. | UN | وحث برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية على مواصلة تقديم المساعدة في ذلك المجال. |
Fonds d'affectation spéciale du Programme des Nations Unies pour les applications spatiales | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية |
L’Assemblée générale, dans sa résolution 53/45 du 3 décembre 1998, a souscrit au Programme des Nations Unies pour les applications spatiales pour 1999. | UN | وأقرت الجمعية العامة، في قرارها ٣٥/٥٤ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١، برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام ٩٩٩١. |
Les travaux de conceptualisation d'un projet d'académie mondiale virtuelle pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence sont financés par le Programme autrichien pour les applications spatiales (ASAP). | UN | يجري تمويل العمل على وضع تصوُّر لمشروع أكاديمية افتراضية عالمية لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في إطار البرنامج النمساوي للتطبيقات الفضائية. |
Le Programme autrichien pour les applications spatiales, qui est une initiative du Ministère fédéral autrichien des transports, de l'innovation et de la technologie, est administré par l'Agence aéronautique et spatiale de l'Agence autrichienne de promotion de la recherche. | UN | والبرنامج النمساوي للتطبيقات الفضائية هو مبادرة لوزارة شؤون النقل والابتكار والتكنولوجيا الاتحادية النمساوية، وتديره وكالة الملاحة الجوية والفضاء التابعة للوكالة النمساوية لتعزيز الأبحاث. |
Par la suite, l'Assemblée générale, dans sa résolution 65/97, a approuvé le programme des Nations Unies pour les applications spatiales pour 2011. | UN | وأيَّدت الجمعية العامة لاحقاً برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2011 في قرارها 65/97. |
Le septième appel à propositions pour le Programme autrichien pour les applications spatiales a eu lieu au début de 2010, le délai de soumission des propositions de projets étant fixé au 28 mai 2010. | UN | أُطلق النداء السابع لتقديم مقترحات مشاريع إلى البرنامج النمساوي للتطبيقات الفضائية أوائل عام 2010، مع اعتبار يوم 28 أيار/مايو 2010 آخر موعد لتسليم المقترحات. |
c) Création de nouveaux matériaux pour les applications spatiales et d'instruments spéciaux améliorés pour les satellites. | UN | (ج) صنع مواد جديدة للتطبيقات الفضائية وأجهزة ساتلية خاصة ذات مميّزات محسَّنة. |
Lors de sa cinquante-neuvième session, la Commission a recommandé de commencer la préparation de la troisième Conférence ministérielle, prévue en 2007, et a demandé au secrétariat d'envisager des mesures concrètes en vue d'établir un cadre institutionnel pour les applications spatiales et le développement dans la région. | UN | وفي دورتها التاسعة والخمسين، أوصت اللجنة بالشروع في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري الثالث المزمع عقده سنة 2007، وطلبت إلى الأمانة أن تنظر في القيام بخطوات محدّدة لوضع إطار مؤسساتي للتطبيقات الفضائية الاقليمية وتطويرها. |
33. Engage instamment tous les États Membres à continuer d'apporter une contribution au Fonds d'affectation spéciale du Programme des Nations Unies pour les applications spatiales afin d'accroître la capacité du Bureau des affaires spatiales à fournir des services consultatifs techniques et juridiques conformément au Plan d'action, tout en conservant les domaines thématiques prioritaires choisis par le Comité; | UN | 33 - تحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي على تقديم الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية وفقا لخطة العمل، مع الحفاظ على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي وافقت عليها اللجنة؛ |
11. Le Programme des Nations Unies pour les applications spatiales a des responsabilités très importantes, parmi lesquelles le développement des capacités endogènes, et il fournit un appui appréciable aux fins de l'établissement de centres régionaux pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales affiliés à l'Organisation des Nations Unies. | UN | ١١ - وتابع حديثه قائلا إن برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية له مسؤوليات هامة جدا، بما في ذلك تطوير القدرات المحلية، ويقدم دعما مرحبا به ﻹنشاء مراكز إقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء مرتبطة باﻷمم المتحدة. |
33. Engage instamment tous les États Membres à continuer d'apporter une contribution au Fonds d'affectation spéciale du Programme des Nations Unies pour les applications spatiales afin d'accroître la capacité du Bureau des affaires spatiales à fournir des services consultatifs techniques et juridiques conformément au Plan d'action, tout en conservant les domaines thématiques prioritaires choisis par le Comité ; | UN | 33 - تحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي على تقديم الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية وفقا لخطة العمل، مع الحفاظ على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي وافقت عليها اللجنة؛ |
41. Engage instamment tous les États Membres à apporter une contribution au Fonds d'affectation spéciale du Programme des Nations Unies pour les applications spatiales afin d'accroître la capacité du Bureau des affaires spatiales à fournir des services consultatifs techniques et juridiques et à lancer des projets pilotes conformément au Plan d'action du Comité, tout en conservant les domaines thématiques prioritaires choisis par le Comité ; | UN | 41 - تحث جميع الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة بشأن التطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي على توفير الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية وبدء مشاريع تجريبية وفقا لخطة عمل اللجنة، مع الحفاظ على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي توافق عليها اللجنة؛ |
25. Le Groupe de travail plénier a recommandé que le prochain colloque organisé par le COSPAR et la FIA, qui se tiendra pendant la quarante-quatrième session du Sous-Comité en 2007, ait pour thème: " L'utilisation de l'orbite équatoriale pour les applications spatiales: défis et opportunités " . | UN | 25- وأوصى الفريق العامل الجامع بأن تتناول الندوة القادمة المشتركة بين لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، المزمع عقدها في عام 2007 أثناء انعقاد الدورة الرابعة والأرب ين للجنة الفرعية، الموضوع المحوري " استخدام المدار الاستوائي في التطبيقات الفضائية: التحديات والفرص " . |
d) Faciliter l'accès à l'infrastructure, aux matériels, aux logiciels et aux services nécessaires pour les applications spatiales. | UN | (د) تيسير سبل الوصول إلى البنية التحتية والمعدات والبرامجيات الحاسوبية والخدمات لأغراض التطبيقات الفضائية. |