ويكيبيديا

    "pour les déchets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالنسبة للنفايات
        
    • الخاصة بالنفايات
        
    • بشأن النفايات
        
    • من أجل النفايات
        
    • فيما يتعلق بالنفايات
        
    • المتعلقة بمخلفات
        
    • الوثيقة لتشمل النفايات
        
    • يناسب النفايات
        
    • وبالنسبة للنفايات
        
    • عن النفايات
        
    • على نفايات
        
    • فيما يتعلّق بنفاية
        
    • على النفايات
        
    • بالنسبة لمواد النفايات
        
    • الخاصة بمعالجة النفايات
        
    L'ONUCI utilise également des incinérateurs, en particulier pour les déchets médicaux dangereux. UN وتستخدم أيضا عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار محارق، وخاصة بالنسبة للنفايات الطبية الخطرة.
    La Convention et ses directives n'établissent pas non plus de distinction claire entre les exigences en matière de traitement pour le mercure élémentaire et celles pour les déchets contenant du mercure. UN ولم تتمكن الاتفاقية ومبادئها التوجيهية في التمييز بوضوح بين اشتراطات المعالجة بخصوص عنصر الزئبق وتلك الخاصة بالنفايات المحتوية على زئبق.
    Ces dix dernières années, le Département des garanties de l'AIEA s'est attaché à définir une politique en matière de garanties pour les déchets nucléaires et le combustible usé. UN وقد عملت إدارة الضمانات بالوكالة خلال العقد الماضي على تحديد سياسة رقابية بشأن النفايات النووية والوقود المستهلك.
    UN1H1/..... pour les fûts en polyéthylène pour les déchets liquides (avec couvercle fermé) UN UNIH1/.... للبراميل المصنوعة من البولي إيثيلين من أجل النفايات السائلة (براميل مغلقة)
    Des systèmes de taxation ponctuelle à taux variables pour les déchets résiduels ménagers UN * نظم الدفع بسعر متغير (ادفع قدر ما تلقيه من نفايات) فيما يتعلق بالنفايات المتبقية الصادرة عن الأسر المعيشية
    Concevoir une panoplie d'outils et des outils électroniques de formation et améliorer ceux qui existent, y compris par exemple les outils pour les déchets de polluants organiques persistants et les produits chimiques industriels. UN ت 1 استحداث حزمة أدوات وأدوات للتدريب الإلكتروني وتحديث الموجود منها، بما في ذلك أدوات مثل الأدوات المتعلقة بمخلفات
    L'objectif fixé pour 2020, qui a été ultérieurement entériné par le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, intitulé < < L'avenir que nous voulons > > , a ensuite été retenu pour les déchets dangereux. UN وأُعترف بهدف عام 2020 بشكل أكبر في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، التي جاءت بعنوان ' ' المستقبل الذي نصبوا إليه``، ووُسع نطاق الوثيقة لتشمل النفايات الخطرة.
    113. Certaines techniques de traitement ne conviennent pas pour les déchets aqueux, d'autres pour les déchets huileux. UN بعض تكنولوجيات المعالجة لا تناسب النفايات المائية، والبعض الآخر لا يناسب النفايات الزيتية.
    pour les déchets dangereux, le niveau d'activité concernant l'information du public, la prise de conscience de l'importance et de la nature du commerce illicite et les mesures correctrices mises en œuvre a moins fréquemment été indiqué. UN وبالنسبة للنفايات الخطرة، جرى الإبلاغ بشكل أقل تواتراً عن مستوى النشاط بشأن المعلومات العامة ومستويات الوعي وحالات التجارة الدولية والإجراءات التصحيحية المضطلع بها.
    La ligne distincte prévue pour les déchets biologiques a été maintenue pour permettre d'exclure du total les émissions de CO2 provenant de déchets biologiques; UN وتم الإبقاء على الصف المخصص للإبلاغ عن النفايات من أصل إحيائي منفصلاً، ليتسنى استبعاد انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من النفايات الإحيائية من المجموع؛
    Mêmes dispositions (procédures) que pour les déchets indiqués aux UN نفس الشيء ينطبق على نفايات الملاحق الأول والثاني والثامن □
    1 Valable pour les déchets solidifiés contenant des composés sulfurés insolubles UN 1 سارية بالنسبة للنفايات المصلدة المحتية على مركبات كبريتيدية غير ذائبة
    Le recyclage est en règle générale plus économique pour les déchets industriels et commerciaux que pour les déchets domestiques. UN 12 - وإعادة التدوير بصفة عامة أكثر فعالية من حيث الكلفة بالنسبة للنفايات الصناعية والتجارية من النفايات المنزلية.
    Ces filières d'élimination constituent les pires scénarios possibles pour les déchets donnant lieu à un lixiviat dangereux et servent à prédire ce qui pourrait se produire si les déchets n'étaient pas contrôlés de manière appropriée. UN ذلك أن طرق التخلص هذه تمثل تصورات أسوأ الحالات المحتملة بالنسبة للنفايات التي تنتج مادة مرتشحة خطرة وتستخدم للتنبؤ بما سيحدث لو تركت النفايات دون رقابة مناسبة.
    b. Considérations spéciales pour les déchets constitués de mercure élémentaire UN ب - الاعتبارات الخاصة بالنفايات المكوّنة من عناصر الزئبق
    c. Considérations particulières pour les déchets contaminés au mercure UN ج - الاعتبارات الخاصة بالنفايات الملوّثة بالزئبق
    Ces dix dernières années, le Département des garanties de l'AIEA s'est attaché à définir une politique en matière de garanties pour les déchets nucléaires et le combustible usé. UN وقد عملت إدارة الضمانات بالوكالة خلال العقد الماضي على تحديد سياسة رقابية بشأن النفايات النووية والوقود المستهلك.
    7. L'accord ou l'arrangement prévoit-il d'autres mesures pour les déchets qui ne peuvent être gérés comme prévu? UN 7 - هل ينص الاتفاق أو الترتيب على تدابير بديلة بشأن النفايات التي لا يمكن إدارتها كما هو مقرر؟
    UN1H2/..... pour les fûts en polyéthylène pour les déchets solides (sans couvercle) UN UNIH2/.... للبراميل المصنوعة من البولي إيثيلين من أجل النفايات الجامدة (براميل مغلقة)
    Liamsanguan et d'autres collaborateurs (2008) précisent que l'analyse du cycle de vie permet de comparer les émissions de gaz à effet de serre issues du système de gestion des déchets existant et de trois solutions subsidiaires pour les déchets municipaux solides de Phuket. UN ويذكر ليامسانغوان وآخرون (2008) أن تقييم دورة الحياة قد استُخدم لمقارنة انبعاثات غازات الاحتباس الحراري بين نظام إدارة النفايات القائم وثلاثة بدائل فيما يتعلق بالنفايات الصلبة الحضرية في فوكيت.
    Concevoir une panoplie d'outils et des outils électroniques de formation et améliorer ceux qui existent, y compris par exemple les outils pour les déchets de polluants organiques persistants et les produits chimiques industriels. UN تم استحداث الأدوات وتحديث الموجود منها، داخلي؛ الأموال لسفر الموظفين 000 10 دولار)؛ مثل الأدوات المتعلقة بمخلفات الملوثات العضوية الثابتة والمواد الكيميائية الصناعية.
    L'objectif fixé pour 2020, qui a été ultérieurement entériné par le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, intitulé < < L'avenir que nous voulons > > , a ensuite été retenu pour les déchets dangereux. UN وأُعترف بهدف عام 2020 بشكل أكبر في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، التي جاءت بعنوان ' ' المستقبل الذي نصبوا إليه``، ووُسع نطاق الوثيقة لتشمل النفايات الخطرة.
    Certaines techniques de traitement ne conviennent pas pour les déchets aqueux, d'autres ne le sont pas pour les déchets huileux. UN بعض تكنولوجيات المعالجة لا تناسب النفايات المائية، والبعض الآخر لا يناسب النفايات الزيتية.
    pour les déchets entièrement ou en partie constitués de SPFO, de ses sels ou de FSPFO ou contaminés par ces substances, des problèmes importants se posent dans le cas des volumes importants et d'un potentiel d'exposition élevé, comme dans celui des boues résiduaires contaminées. UN 54 - وبالنسبة للنفايات المكوّنة من حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه أو فلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني أو المحتوية عليها أو الملوثة بها، فإنه تنشأ اعتبارات رئيسية حين يتم العثور على كميات كبيرة من نفايات الملوثات العضوية الثابتة، وتوجد إمكانية عالية للتعرض، كما في حالة حمأة مياه المجارير.
    Tableau 6 Rapport sectoriel pour les déchets 71 UN الجدول 6 تقرير قطاعي عن النفايات 78
    Il s'agit de la Mmêmes dispositions que pour les déchets indiqués aux annexes I, II ou VIII : UN نفس الشئ ينطبق على نفايات الملاحق الأول والثاني والثامن □
    En Europe, la spécification technique 50625-3-1 < < Exigences de collecte, logistique et traitement pour les déchets d'équipements électriques et électroniques > > , qui décrit les processus de gestion des déchets pour les déchets d'équipements électriques et électroniques, est actuellement en cours d'élaboration. UN وفي أوروبا، يجري حالياً إعداد مواصفة تقنية 625 50 - 3 - 1 اشتراطات معالجة لوجستيات الجمع فيما يتعلّق بنفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية، وهي تصف عمليات إدارة النفايات فيما يتعلّق بنفاية المعدات الكهربائية والإلكترونية.
    Mêmes dispositions que pour les déchets indiqués aux Annexes I, II or VIII : UN ذات المطبقة على النفايات في المرفقات الأول، الثاني أو الثامن
    De mettre à la disposition des détenteurs de déchets des récipients adéquats et des matériaux de transport sûrs pour les déchets pouvant nécessiter un réemballage ou des mesures de sécurité en vue du transport; UN (د) لتوفير حاويات مقبولة ومواد نقل آمنة لمالكي النفايات بالنسبة لمواد النفايات تلك التي قد تحتاج إلى إعادة تغليفها أو جعلها آمنة للنقل؛
    E. Opérations de traitements pour les déchets possédant la caractéristique H13 UN هاء- العمليات الخاصة بمعالجة النفايات التي تتسم بالخاصية الخطرة H13

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد