ويكيبيديا

    "pour les membres de la commission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لأعضاء اللجنة
        
    • ويتقيد أعضاء اللجنة
        
    • في أعضاء اللجنة
        
    Plusieurs membres ont reconnu l'utilité d'un tel rapport, surtout pour les membres de la Commission qui n'avaient pas participé aux travaux de la sous-commission. UN وسلَّم العديد من الأعضاء بفائدة هذا التقرير ولا سيما بالنسبة لأعضاء اللجنة الذين لم يشاركوا في اللجنة الفرعية.
    Il a posé la question d'éventuelles exonérations fiscales pour les membres de la Commission. UN وتساءل عما إذا كان من الممكن لأعضاء اللجنة الاستفادة من إعفاءات ضريبية.
    Des préoccupations concernant la question de l'assurance médicale et dentaire pour les membres de la Commission ont notamment été exprimées. UN وأُعرب لأعضاء اللجنة عن القلق بوجه خاص فيما يتعلق بالتأمين على الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان.
    pour les membres de la Commission, le temps de parole a été limité à une intervention de quinze minutes ou à deux interventions de dix minutes par point de l'ordre du jour. UN ويتقيد أعضاء اللجنة بإلقاء بيان واحد لمدة خمس عشرة دقيقة أو بيانين لمدة عشر دقائق عن البند الواحد.
    pour les membres de la Commission, le temps de parole a été limité à une intervention de quinze minutes ou à deux interventions de dix minutes par point ou groupe de points. UN ويتقيد أعضاء اللجنة بإلقاء بيان واحد لمدة خمس عشرة دقيقة أو بيانين لمدة عشر دقائق عن البند الواحد.
    Considérant la manière dont évolue la gestion des ressources humaines, il serait souhaitable de définir une série de critères de compétence pour les membres de la Commission. UN ٤ - ومن المستصوب تحديد مجموعة الكفاءات المطلوبة في أعضاء اللجنة على ضوء ما حدث من تطور في ميدان إدارة الموارد البشرية.
    Au cours de la troisième semaine de janvier 2001, il organisera des consultations pour les membres de la Commission afin d'examiner les questions intéressant la quarante-cinquième session de la Commission. UN وسيعقد جلسة إحاطة استشارية لأعضاء اللجنة في الأسبوع الثالث من كانون الثاني/يناير 2001 لمناقشة مسائل تتصل بالدورة الخامسة والأربعين للجنة.
    Cette dernière étudiait cependant les possibilités qui permettraient à des membres du personnel n'ayant pas la qualité de fonctionnaire d'avoir accès audit régime pour de courtes périodes dès lors qu'ils ne disposeraient d'aucune autre couverture, initiative qui pourrait dans l'avenir présenter un intérêt pour les membres de la Commission. UN غير أن المنظمة تقوم باستكشاف السبل التي يمكن بها تسهيل حصول الأفراد من غير الموظفين على التأمين الصحي لفترات قصيرة الأجل، إذا لم يكن لهؤلاء الأفراد أي تغطية تأمينية أخرى، وهو تطور قد يكون ملائما لأعضاء اللجنة في المستقبل.
    En collaboration avec la faculté de droit de Bissau, le BINUGBIS a conduit le 18 février huit ateliers de formation pour les membres de la Commission parlementaire spéciale d'examen de la Constitution. UN 20 - وأنجز المكتب، بالتعاون مع كلية القانون في بيساو، ثماني حلقات عمل تدريبية لأعضاء اللجنة البرلمانية المخصصة لاستعراض الدستور، في 18 شباط/فبراير.
    M. Elgammal (Égypte) estime qu'il serait utile pour les membres de la Commission de disposer d'une copie de la déclaration du représentant du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination. UN 15 - السيد الجمَّال (مصر): قال سيكون من المفيد إن كان بالإمكان توفير نسخ من البيان الذي أدلى به للتو ممثل مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق لأعضاء اللجنة.
    C'est ainsi qu'en octobre 2013 le Centre d'information sur les questions qui concernent les femmes a, de concert avec le Bureau du médiateur pour l'égalité des chances et le Centre d'études du genre de l'université Siauliai, organisé un stage de trois jours pour les membres de la Commission de l'égalité des chances pour les femmes et les hommes. UN فعلى سبيل المثال، نظّم مركز الإعلام المعني بقضايا المرأة بالاشتراك مع مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص ومركز الدراسات الجنسانية بجامعة شياوليا دورة تدريبية مدتها ثلاثة أيام لأعضاء اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    pour les membres de la Commission, le temps de parole a été limité à une intervention de dix minutes par point ou groupe de points, tandis que pour les observateurs et les organisations non gouvernementales, il était limité à une intervention de cinq minutes par point ou groupe de points. UN ويتقيد أعضاء اللجنة بإلقاء بيان واحد لمدة عشر دقائق عن البند الواحد أو مجموعة البنود الواحدة، بينما يتقيد المراقبون والمنظمات غير الحكومية بإلقاء بيان واحد لمدة خمس دقائق عن البند الواحد أو مجموعة البنود الواحدة.
    En outre, il a été demandé au secrétariat d'envisager la possibilité de communiquer au Conseil un programme de travail indicatif de la Commission avant chaque élection, ce qui permettrait aux membres du Conseil d'évaluer en connaissance de cause les qualifications exigées pour les membres de la Commission. UN وفضلا عن ذلك، طلب إلى الأمانة النظر في إمكانية إعطاء المجلس معلومات عن برنامج العمل المحتمل للجنة قبل كل عملية انتخابات، حتى تتكون لدى أعضاء المجلس فكرة مستنيرة بشأن نوع الكفاءات التي ينبغي أن تتوافر في أعضاء اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد