ويكيبيديا

    "pour les pièces détachées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقطع الغيار
        
    • أجل قطع الغيار
        
    • لقطع غيار
        
    • فيما يتعلق بقطع غيار
        
    • المتعلقة بقطع الغيار
        
    Le montant prévu pour les pièces détachées et les fournitures devrait être ramené à 176 000 dollars. UN وكذلك خفض الاعتماد المخصص لقطع الغيار واللوازم إلى 000 176 دولار.
    Par conséquent, le montant prévu pour les pièces détachées et les fournitures devrait s'élever à 250 000 dollars, alors qu'il n'est que de 176 000 dollars. UN إلا أن الاعتماد الوارد في الميزانية لقطع الغيار واللوازم يبلغ 000 176 دولار فقط.
    Le BSCI est d'avis que le Département de la gestion devrait établir des directives relatives aux montants à prévoir pour les pièces détachées. UN ويرى المكتب أنه ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تضع مبادئ توجيهية لتخصيص مبلغ لقطع الغيار في الميزانية.
    19. Un crédit de 1 500 dollars à cette rubrique a été ouvert uniquement pour les pièces détachées, les réparations et l'entretien. UN ١٩ - رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ١ دولار تحت هذا البند من أجل قطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة.
    58. Un montant de 3 400 dollars par mois, plus 12 % de fret, est prévu pour les pièces détachées destinées aux pylônes électriques. UN ٥٨ - رصد اعتماد لقطع غيار أبراج اﻹمداد بالطاقة بتكلفة شهرية قدرها ٤٠٠ ٣ دولار تضاف اليها رسوم شحن بنسبة ١٢ في المائة.
    La police prévoyait aussi, pour chaque lieu donné, une limite de USD 150 millions pour les pièces détachées d'aéronef, les moteurs et le matériel au sol. UN ونصَّت الوثيقة أيضاً على حد فيما يتعلق بقطع غيار الطائرات والمحركات والمعدات الأرضية يبلغ 150 مليون دولار فيما يتعلق بأي موقع واحد.
    Ayant demandé des précisions à ce sujet, le Comité a été informé que le facteur hors service n'avait pas été appliqué aux ressources demandées pour les pièces détachées, qui étaient estimées sur la base de l'expérience acquise par la Mission. UN وأبلغت اللجنة، جوابا على استفسار منها، أن مُعامل عدم الاستعمال لم يطبق على الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار التي قدرت استنادا إلى خبرة البعثة.
    Des retards dans le processus de codification pouvant aller jusqu'à six mois ont été constatés pour les pièces détachées choisies pour tester le système. UN وقد لوحظ تأخر في عملية الترميز وصل إلى ستة أشهر بالنسبة لقطع الغيار التي اختيرت على سبيل التجربة.
    Le montant inscrit au budget pour les pièces détachées est de 1 523 240 dollars, soit 3,45 % de la valeur d'inventaire actuelle des véhicules, qui est de 44 179 385 dollars. UN والرقم المدرج في الميزانية بالنسبة لقطع الغيار هو 240 523 1 دولارا ويمثل 3.45 في المائة من القيمة الحالية للموجودات من المركبات البالغة 385 179 44 دولارا.
    104. Enka avait initialement demandé une indemnité de US$ 3 258 466 pour les pièces détachées et de US$ 7 253 974 pour les matériaux de construction. UN ٤٠١- وكانت الشركة تطالب في اﻷساس بمبلغ ٦٦٤ ٨٥٢ ٣ دولاراً لقطع الغيار و٤٧٩ ٣٥٢ ٧ دولاراً لمواد البناء.
    104. Enka avait initialement demandé une indemnité de US$ 3 258 466 pour les pièces détachées et de US$ 7 253 974 pour les matériaux de construction. UN ٤٠١ - وكانت الشركة تطالب في اﻷساس بمبلغ ٦٦٤ ٨٥٢ ٣ دولارا لقطع الغيار و٤٧٩ ٣٥٢ ٧ دولارا لمواد البناء.
    Le solde inutilisé résulte de dépenses effectives inférieures à ce qui avait été prévu pour les pièces détachées, les réparations et l’entretien du matériel divers. UN ٦ - نشأ الرصيد غير المنفق نتيجة انخفاض التكاليف الفعلية عما أدرج بالميزانية لقطع الغيار والتصليح والصيانة اللازمة لمعدات متنوعة.
    Le présent projet de budget prévoit une baisse des dépenses de 27,3 % pour les pièces détachées et de 28,9 % pour les services de réparation et d'entretien, à la suite du remplacement des véhicules. UN يعكس عرض الميزانية الحالي نقصان الاحتياجات بنسبة 27.3 في المائة لقطع الغيار و 28.9 في المائة لخدمات الإصلاح والصيانة في أعقاب إحلال المركبات.
    Des ressources sont également prévues pour les pièces détachées, la réparation et l'entretien des véhicules appartenant à l'ONU (1 521 700 dollars). UN 16 - وخصص مبلغ أيضا لقطع الغيار وعمليات إصلاح وصيانة المركبات المملوكة للأمم المتحدة (700 521 1 دولار).
    Le Comité rappelle que, pour les véhicules civils de la MINUHA, il avait été informé que le coût mensuel serait de 185 dollars par véhicule pour les pièces détachées et l'entretien, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 30 de son rapport. UN وتذكر اللجنة بأنه، فيما يتعلق بالمركبات من الطراز المدني في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي فقد أبلغت بأن التكلفة الشهرية تساوي ١٨٥ دولارا للمركبة الواحدة لقطع الغيار وأعمال الصيانة واﻹصلاح العادية، كما يتبين من الفقرة ٣٠ من تقريرها.
    L'augmentation des ressources demandées pour les pièces détachées et les services de sécurité est directement liée au déploiement intégral prévu, ou aux effectifs plus nombreux de personnel militaire et civil en 2010/11. UN 197 - وترتبط زيادة الاحتياجات من الموارد لقطع الغيار والخدمات الأمنية ارتباطا مباشرا بتوقع نشر كامل أو إضافي للموظفين العسكريين والمدنيين للفترة 2010/2011.
    Les besoins supplémentaires pour les pièces détachées s'expliquent par l'augmentation du volume d'actifs dans la zone de mission par rapport aux exercices précédents, les dépenses étant calculées sur la base de 4 % de l'ensemble des stocks de l'Opération, au lieu du taux standard de 7,5 %. UN وتعزى الاحتياجات الإضافية لقطع الغيار إلى زيادة عدد الأصول في منطقة البعثة مقارنةً مع الفترات المالية السابقة بتكاليف قائمة على 4 في المائة من الموجودات الإجمالية للعملية المختلطة مقارنةً مع الاعتماد القياسي الذي تبلغ نسبته 7.5 في المائة.
    14. Pièces détachées et fournitures de transmission. Un crédit de 535 400 dollars est prévu pour les pièces détachées et fournitures pour l'entretien courant et la réparation du matériel de transmission, y compris la station terrienne de la base (235 400 dollars) et pour le matériel transféré des missions (300 000 dollars). UN ١٤ - الاتصالات وقطع الغيار واللوازم - يرصد اعتماد بمبلغ ٤٠٠ ٥٣٥ دولار من أجل قطع الغيار واللوازم من أجل الصيانة الدورية والتصليح اللازمين لمعدات الاتصالات بما في ذلك محطة الساتل اﻷرضية التابعة للقاعدة )٤٠٠ ٢٣٥ دولار( ومن أجل المعدات المحولة من بعثات أخرى )٠٠٠ ٣٠٠ دولار(.
    Valeo a développé ses activités industrielles en créant un centre de recherchedéveloppement pour les pièces détachées et les câblages automobiles (2003). UN :: وسعت شركة Valeo أنشطتها الصناعية بإنشاء مركز للبحث والتطوير لقطع غيار السيارات وعُدَد التوصيلات الكهربائية (2003).
    En dernier ressort, toutefois, la Chambre des Lords a estimé que la KAC pouvait prétendre à une indemnisation égale au plafond prévu dans la police pour les pièces détachées, les moteurs et le matériel au sol, et que les dépenses supplémentaires engagées par la KAC pour obtenir la restitution de ses biens étaient assujetties aux mêmes limites. UN غير أنه، في الاستئناف النهائي(3)، قرر مجلس اللوردات أنه يحق للشركة أيضاً أن تسترد حتى الحد الأقصى الذي تنص عليه وثيقة التأمين فيما يتعلق بقطع غيار الطائرات والمحركات والمعدات الأرضية(4). وقرر مجلس اللوردات أيضاً أن نفقات الاسترداد التي تكبدتها الشركة تخضع أيضاً لنفس الحدود(5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد