Des crédits distincts étaient demandés à diverses rubriques pour les pièces de rechange, qui devaient être remboursées au titre d’une lettre d’attribution. | UN | ورصد اعتماد منفصل لقطع الغيار تحت عدة بنود متنوعة، كان من المقرر سداد تكاليفها بموجب ترتيبات طلبات التوريد. |
Par ailleurs, aucun crédit n'a été demandé pour les pièces de rechange du matériel de communication compris dans les stocks stratégiques pour déploiement rapide. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يدرج أي اعتماد لقطع غيار الاتصالات في مخزونات النشر الاستراتيجية. |
Les montants demandés pour les pièces de rechange correspondent à 5 % de la valeur totale du matériel de transmissions. | UN | وحسبت الاعتمادات اللازمة لقطع الغيار بنسبة خمسة في المائة من مجموع قيمة معــدات الاتصـالات. |
Les prévisions de dépenses pour les pièces de rechange et les fournitures et les communications par réseaux commerciaux tiennent compte de la récente structure des dépenses. | UN | وتراعي الاحتياجات التقديرية من قطع الغيار واللوازم والاتصالات التجارية أنماط الإنفاق الأخيرة. |
L'augmentation des dépenses prévues pour les pièces de rechange, les réparations et l'entretien tient compte de la récente expérience de la mission. | UN | وتراعي الزيادة في الاحتياجات من قطع الغيار والإصلاحات والصيانة الخبرة التي اكتسبتها البعثة مؤخرا. |
On prévoit par ailleurs 6 000 dollars pour les pièces de rechange, les réparations et l’entretien correspondant au mobilier et au matériel de bureau, ainsi qu’aux groupes électrogènes. | UN | ورصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٦ دولار من أجل قطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة اللازمة ﻷثاث المكاتب والمعدات والمولدات. |
La diminution des crédits demandés pour les pièces de rechange et les fournitures reflète les efforts faits par la Mission pour mettre en œuvre un programme d'entretien préventif. | UN | ويعكس انخفاض الاحتياجات إلى قطع الغيار واللوازم الجهود التي تبذلها البعثة في سبيل تنفيذ برنامج للصيانة الوقائية. |
L’augmentation de la capacité des unités centrales avait ainsi coûté 450 dollars par unité rien que pour les pièces de rechange. | UN | وتكلف تحسين وحدات المعالجة المركزية للحواسيب ٤٥٠ دولارا للوحدة فيما يتعلق بقطع الغيار فقط. |
Le Comité a demandé des éclaircissements concernant le montant prévu pour les pièces de rechange. | UN | وطلبت اللجنة توضيحا بشأن حجم المبلغ المخصص لقطع الغيار. |
Comme suite à sa demande d'éclaircissements, le Comité a été informé qu'il n'existait pas de taux standard pour les pièces de rechange, les réparations et l'entretien du matériel de transmissions. | UN | وأبلغت اللجنة بناء على استفسار منها، بأنه لا توجد أسعار قياسية بالنسبة لقطع غيار معدات الاتصالات وإصلاحها وصيانتها. |
Le montant demandé inclut aussi 251 500 dollars pour les pièces de rechange, des réparations et l’entretien de l’ensemble du matériel de ces catégories. | UN | وتتضمن التقديرات مبلغا قدره ٥٠٠ ٢٥١ دولار لقطع الغيار والتصليحات والصيانة لجميع المعدات الموجودة من هذه الفئات. |
Cela étant, le Comité ne pense pas que la totalité du montant de 17 515 100 dollars demandé pour les pièces de rechange et les réparations soit nécessaire et recommande qu'il soit réduit de 4 515 100 dollars, ce qui le ramènerait à 13 millions de dollars. | UN | وبالنظر إلى ذلك، فإن اللجنة تبدي تشككها في المبلغ المقدر لقطع غيار المركبات وإصلاحها، وهو ١٠٠ ٥١٥ ١٧ دولار، وتوصي بخفضه بمقدار ١٠٠ ٥١٥ ٤ دولار أي إلى ١٣ مليون دولار. |
Les prévisions de dépenses pour les pièces de rechange, les réparations et l’entretien s’élèvent à 136 400 dollars. | UN | ١٤ - تبلغ التكاليف التقديرية لقطع الغيار، والمستلزمات، والصيانة، ٤٠٠ ١٣٦ دولار. |
Un montant de 17 300 dollars est prévu pour les pièces de rechange (1 900 dollars pour chacun des bureaux de liaison et 13 400 dollars à La Haye); | UN | ومطلوب اعتماد قدره ٣٠٠ ١٧ دولار لقطع الغيار. وهذا يتكون من ٩٠٠ ١ دولار لقطع الغيار التي ستخزن في كل من المكاتب الميدانية و ٤٠٠ ١٣ دولار في لاهاي. |
34. Les montants requis pour les pièces de rechange, les réparations et l'entretien des véhicules ont également été sous-estimés. | UN | ٣٤ - كما أن الاحتياجات اللازمة لقطع غيار السيارات وإصلاحها وصيانتها كانت مقدرة بقيمة أقل من قيمتها الفعلية. |
Les ressources prévues à cette rubrique (68 400 dollars) comprennent un montant de 19 500 dollars pour les pièces de rechange, les réparations et l’entretien, un montant de 30 500 dollars pour les carburants et lubrifiants et un montant de 3 400 dollars pour l’assurance. | UN | ويشتمل الاعتماد البالغ ٤٠٠ ٦٨ دولار والمخصص لعمليات النقل على ٥٠٠ ١٩ دولار لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة، و ٥٠٠ ٣٠ دولار للبنزين والزيوت ومواد التشحيم، و ٤٠٠ ٣ دولار للتأمين على المركبات. |
48. La somme totale nécessaire pour les pièces de rechange et fournitures pour les communications est estimée à 13 114 200 dollars. | UN | ٤٨ - يقدر مجموع الاحتياجات من قطع الغيار واللوازم الخاصة بالاتصالات بحوالي ٢٠٠ ١١٤ ١٣ دولار. |
Les montants demandés pour les pièces de rechange, les réparations et l'entretien du matériel de bureau et du matériel informatique s'élèvent respectivement à 22 500 et 118 500 dollars. | UN | تقدر الاحتياجات من قطع غيار المعدات المكتبية ومعدات تجهيز البيانات وعمليات تصليحها وصيانتها بمبلغ ٥٠٠ ٢٢ دولار و ٥٠٠ ١١٨ دولار على التوالي. |
En outre, un montant de 30 900 dollars a été engagé pour les pièces de rechange et les fournitures mais imputés à la rubrique Communications par réseaux commerciaux. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك صدر التزام قدره ٩٠٠ ٣٠ دولار من أجل قطع الغيار واللوازم ولكنه سجل على بند الاتصالات التجارية. |
Les fonctions attachées au poste s'accompagneraient d'importantes responsabilités financières et administratives, le titulaire étant chargé de superviser et de gérer le budget annuel de la Section, qui s'élève à plus de 3 millions pour les pièces de rechange et les fournitures. | UN | وتتطلب مهام الوظيفة مسؤوليات مالية وإدارية كبيرة لأن شاغل الوظيفة يتعين عليه الإشراف على ميزانية القسم السنوية وإدارة تلك الميزانية التي تزيد على 3 ملايين دولار لشراء قطع الغيار واللوازم. |
On a prévu des dépenses de 500 dollars par mois pour acheter des pièces de rechange et des fournitures informatiques, et le même montant pour les pièces de rechange et l’entretien du matériel et du mobilier divers. | UN | ٧ - تم تخصيص مبلغ لقطع الغيار واللوازم الخاصة بالتجهيز الالكتروني للبيانات بمقدار ٥٠٠ دولار في الشهر، ولﻷثاث ولقطع الغيار والمعدات اﻷخرى وصيانتها بمقدار ٥٠٠ دولار في الشهر. |
Un montant de 5 312 900 dollars est prévu pour les pièces de rechange, réparations et entretien. | UN | ويخصص مبلغ قدره 900 312 5 دولار تحت بند قطع الغيار، والإصلاحات والصيانة. |
5. Les montants prévus pour les pièces de rechange, les réparations et l'entretien sont calculés sur la base d'un parc total de 380 véhicules. | UN | ٥ - وضعت تقديرات تكاليف قطع الغيار وعمليات الاصلاح والصيانة على أساس أن مجموع المركبات ٣٨٠ مركبة. |