ويكيبيديا

    "pour les projets de coopération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمشاريع التعاون
        
    • في مشاريع التعاون
        
    Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique UN الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique 66 500,0 UN الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique UN الصندوق الاستئماني لمشاريع التعاون التقني
    Toutefois, il souligne la nécessité pour l'ONUDI de fournir davantage de ressources pour les projets de coopération technique en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN غير أن المجموعة تشدد على ضرورة توفير اليونيدو مزيدا من الموارد لمشاريع التعاون التقني في أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Ils ont le statut d'entrepreneur indépendant et ne sont donc pas fonctionnaires de l'Organisation. Le rapport contractuel qu'ils ont avec celle-ci est fixé dans un contrat de louage de services; le personnel détaché à titre gracieux pour les projets de coopération technique peut être engagé pour une durée ne dépassant pas quatre ans. UN ويندرج وضع هؤلاء في إطار المتعاقدين المستقلين وهم ليسوا موظفين؛ ويحدد العلاقة التعاقدية لهؤلاء الأشخاص مع الأمم المتحدة اتفاق خدمات خاصة؛ ويمكن أن يستمر عمل هؤلاء على أساس الإعارة مع عدم استرداد التكاليف في مشاريع التعاون التقني لمدة أقصاها أربع سنوات.
    Fonds d’affectation spéciale pour les projets de coopération technique UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    iii) Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    iii) Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique UN الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني المجموع
    Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique UN الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique UN الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    Les membres du Comité ont recensé les domaines prioritaires pour les projets de coopération technique, tels que la création d'institutions nationales chargées de promouvoir les droits de l'enfant et de veiller à leur respect, la réforme du droit, l'éducation et la formation. UN وحدد أعضاء اللجنة مجالات ذات أولوية لمشاريع التعاون التقني، مثل إنشاء مؤسسات وطنية مخصصة لتعزيز حقوق الطفل ورصدها، وإصلاح القوانين، والتعليم، والتدريب.
    13. La forte baisse des ressources du PNUD disponibles pour les projets de coopération technique exécutés par la CNUCED dans le domaine du commerce et du développement suscitait de l'inquiétude. UN ٣١ - وأعرب عن القلق بشأن الانخفاض الحاد في توافر موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمشاريع التعاون التقني في مجالات التجارة والتنمية التي ينفذها اﻷونكتاد.
    Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique UN - الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique UN - الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    13. La forte baisse des ressources du PNUD disponibles pour les projets de coopération technique exécutés par la CNUCED dans le domaine du commerce et des investissements suscitait de l'inquiétude. UN ٣١ - وأعرب عن القلق بشأن الانخفاض الحاد فيما يوفﱠر من موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمشاريع التعاون التقني في مجالات التجارة والاستثمار التي ينفذها اﻷونكتاد.
    40. Le manque de financement pour les projets de coopération technique a une incidence sur la prestation de services et l'efficacité de la mise en œuvre. UN 40- ومضى قائلا ان نقص التمويل اللازم لمشاريع التعاون التقني يؤثر تأثيرا مباشرا على تقديم الخدمات وعلى فاعلية التنفيذ.
    Le blocus entrave la mobilisation de ressources financières pour les projets de coopération technique en empêchant des négociations éventuelles avec les institutions financières américaines. UN وتواجه تعبئة الموارد المالية اللازمة لمشاريع التعاون التقني قيودا من جراء الحصار، مما يعرقل إمكانية إجراء مفاوضات مع مؤسسات التمويل الأمريكية.
    À cause de cette politique criminelle, notre pays continue d'avoir du mal à acquérir le matériel et les réactifs très importants nécessaires pour les projets de coopération technique. UN ونتيجة لهذه السياسة الإجرامية لا يزال من الصعب على بلدي الحصول على المعدات والكشَّافات الكيميائية الهامة جدا واللازمة لمشاريع التعاون التقني.
    La réserve et le solde du Fonds pour les projets de coopération technique se chiffraient à la même date à 1 039 000 dollars. UN وبلغ احتياطي ورصيد الصندوق الاستئماني للمعهد لمشاريع التعاون التقني 000 039 1 دولار في 30 نيسان/أبريل 2007.
    Dans la colonne < < 2002-2003 dépenses prévues > > , lire 49 200,0 pour < < Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique > > UN في العمود المعنون " تقديرات 2002 - 2003 " ، يصبح القيد أمام " الصندوق الاستئماني لمشاريع التعاون التقني " كما يلي " 200.0 49 دولار "
    Je tiens à appeler l'attention sur deux de ces modifications : elles portent sur la publication de la documentation dans les délais et les indicateurs utilisés pour les projets de coopération technique. UN وأود أن أسترعي الانتباه إلى تغييرين مختلفين عن النص الذي اعتمده الفريق العامل في كانون الثاني/يناير الماضي. ويشير هذان التغييران إلى حسن توقيت الوثائق وإلى المؤشرات في مشاريع التعاون التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد