ويكيبيديا

    "pour les questions administratives et budgétaires figurant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لشؤون الإدارة والميزانية الواردة
        
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires figurant dans ses rapports; UN 2 - تقر استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقرير تلك اللجنة()؛
    3. Décide de ne pas souscrire à l'observation du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires figurant au paragraphe 26 de son rapport13; UN 3 - تقرر عدم تأييد ملاحظة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 26 من تقريرها(13)؛
    Par sa résolution 60/248, l'Assemblée générale a pris acte du rapport du Secrétaire général (A/60/396) et a approuvé les observations et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires figurant dans le rapport du Comité (A/60/7/Add.5). UN بموجب القرار 60/248، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام (A/60/396)، وأيدت ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها.
    L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur la construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et souscrit aux recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires figurant au paragraphe 7 de son rapport. UN تحيط علما بتقرير الأمين العام عن بناء مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي() وتوافق على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 7 من تقريرها().
    L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur la construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et souscrit aux recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires figurant au paragraphe 7 de son rapport. UN تحيط علما بتقرير الأمين العام عن بناء مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي() وتوافق على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 7 من تقريرها().
    Conformément à la recommandation du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires figurant dans ses rapports A/55/874/add.8 (par. 14) et A/54/841/Add.8 (par. 20), et dans le cadre de l'examen global des opérations de maintien de la paix (voir A/55/977), le Département des opérations de maintien de la paix a examiné le concept d'opérations de la Base de soutien logistique. UN 7 - ووفقا لتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريريها A/55/874/Add.8 (الفقرة 14) و A/54/841/Add.8 (الفقرة 20)، وبالاقتران مع الاستعراض الشامل لعمليات حفظ السلام (انظر A/55/977)، قامت إدارة عمليات حفظ السلام بإجراء استعراض لمفهوم عمليات قاعدة النقل والإمداد.
    b Compte tenu de l'incidence des recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires figurant dans son rapport sur le projet de budget du CCI (A/62/7/Add.10). UN (ب) شاملة أثر توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها بشأن مقترحات الميزانية لمركز التجارة الدولية (A/62/7/Add.10) .
    Les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires figurant aux paragraphes 80 et 81 ci-dessous donneraient lieu à des réductions d'un montant total de 22 976 760 dollars par rapport au projet de budget de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 (voir A/67/806). UN 1 - يُتوقع أن تترتب على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرتين 79 و80 أدناه تخفيضات قدرها 760 976 22 دولارا في الميزانية المقترحة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 (انظر A/67/806).
    des Nations Unies en République centrafricaine La procédure de liquidation des avoirs de la MINURCA a été guidée par les propositions du Secrétaire général contenues dans son rapport du 25 mai 1994 (voir A/48/945, par. 110) et les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires figurant dans son rapport du 18 novembre 1994 (voir A/49/664, par. 116). UN 3 - استرشدت عملية التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى بمقترحات الأمين العام التي وردت في تقريره المؤرخ 25 أيار/مايو 1994 (انظر A/48/945، الفقرة 110) وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها المؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 (انظر A/49/664، الفقرة 116).
    La recommandation du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires figurant aux paragraphes 4 et 5 ci-après se traduirait par une réduction de 3 774 100 dollars des ressources prévues pour le financement de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 (A/59/692), comme récapitulé dans la note du Secrétaire général. UN 1 - تستتبع توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرتين 4 و 5 أدناه، تخفيضا قدره 100 774 3 دولار في الترتيبات المقترحة لتمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/ يونيه 2005، على نحو ما هو وارد في مذكرة الأمين العام (A/59/629).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد