ويكيبيديا

    "pour les relations avec" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للعلاقات مع
        
    • لشؤون السياسة
        
    • لشؤون السياسية
        
    Il prépare également les documents de politique générale et les notes d'information sur des questions opérationnelles, et sert de point central pour les relations avec les groupes chargés de l'évaluation dans d'autres secteurs du système des Nations Unies. UN وتقوم أيضا بإعداد ورقات موقف ووثائق سياسات عامة بشأن المسائل التنفيذية وتعمل كنقطة تنسيق للعلاقات مع وحدات التقييم في جهات أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    1. Appliquera une stratégie en matière de communications et un plan d'action pour les relations avec les médias pendant une situation d'urgence. UN 1 - وضع وتنفيذ استراتيجية للاتصالات وخطة عمل للعلاقات مع وسائط الإعلام في أثناء حالة الطوارئ.
    Cette réduction tient à une diminution des dépenses au titre des postes dans la nouvelle structure établie pour les relations avec les comités nationaux, les coûts afférents à la transition vers la nouvelle structure étant financés au moyen du budget de 2014. UN وهذا التخفيض ناتج عن النقص في تكاليف الوظائف في الهيكل الجديد للعلاقات مع اللجان الوطنية، مع تغطية تكاليف الانتقال إلى الهيكل الجديد من ميزانية عام 2014.
    3. Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les relations avec le public 21 UN مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة
    En outre, le service est chargé de fournir un appui administratif au Cabinet du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les relations avec le public. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن الوحدة تقدم الدعم الاداري لمكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة.
    Unité administrative : Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les relations avec le public UN الوحدة التنظيمية : مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة
    Tant le Cabinet du Secrétaire général que le Bureau du Conseiller spécial pour les relations avec le public ont depuis ce transfert de responsabilité été renforcés grâce à des transferts temporaires de poste opérés dans le cadre du nouveau système de gestion des vacances de postes; il est maintenant proposé d'officialiser ces transferts et de renforcer encore ces bureaux. UN ومنذ ذلك الحين تعزز على حد سواء المكتب التنفيذي ومكتب المستشارة الخاصة لشؤون السياسية العامة عن طريق القيام بصفة مؤقتة بإعادة توزيع الوظائف من خلال المعالجة الجديدة للشواغر ومن المقترح اﻵن وضع عمليات إعادة التوزيع هذه في شكلها الرسمي وزيادة تعزيز هذين المكتبين.
    La mobilisation des ressources est une responsabilité partagée, une fonction de coordination centrale ayant été confiée à une unité pour les relations avec les donateurs et les partenaires au sein du Département des partenariats et de l'appui aux programmes extérieurs. UN تعبئة الموارد مسؤولية متقاسمة تُخصص لها وظيفة تنسيق مركزية تضطلع بها وحدة للعلاقات مع المانحين والشركاء في إدارة الشراكات والدعم الميداني.
    Président du Comité parlementaire pour les relations avec le Parlement britannique (1986-1991). UN رئيس اللجنة البرلمانية للعلاقات مع البرلمان البريطاني )١٩٨٦-١٩٩١(.
    À sa réunion du 28 octobre, le Bureau a recommandé que M. Lallah soit nommé coordonnateur pour les relations avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, Mme Majodina, coordonnatrice pour les relations avec les organisations non gouvernementales et M. Pérez Sánchez-Cerro, coordonnateur auprès du Conseiller spécial du Secrétaire général sur la prévention du génocide. UN وأوصى المكتب خلال اجتماع عقده في 28 تشرين الأول/أكتوبر، بتسمية السيد لالاه منسقاً للعلاقات مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وتسمية السيدة ماجودينا منسقة للعلاقات مع المنظمات غير الحكومية وتسمية السيد بيريز سانشيز - ثيرو منسقاً مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    En ce qui concerne les missions qui font l'objet de réaménagements importants, une évaluation a été menée à la MINUSTAH à la suite du séisme qui a frappé Haïti, notamment pour définir les besoins en effectifs et les besoins logistiques pour la composante information, et le soutien nécessaire pour les relations avec les médias. UN وفيما يخص البعثات التي تشهد تعديلات كبيرة، أُجري في أعقاب الزلزال الذي ضرب هايتي تقييم في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، يشمل احتياجات التوظيف والاحتياجات اللوجستية لعنصر الإعلام، والدعم المطلوب للعلاقات مع وسائط الإعلام
    Le Conseil de l'Union européenne se penche actuellement sur l'élaboration d'une nouvelle stratégie européenne pour les relations avec l'Afrique et a l'intention de renforcer la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique et de créer un groupement tactique. UN وأكد السفير جونس باري أن وزراء المجلس الأوروبي يعملون من أجل وضع استراتيجية أوروبية جديدة للعلاقات مع أفريقيا وأنها ترمي إلى تعزيز المرفق الأفريقي للسلام وإلى إقامة فريق للاتحاد الأوروبي معني بالمعارك.
    Déclarations faites devant la délégation du Parlement européen pour les relations avec l'Ukraine, la Moldova et le Bélarus, dont le dernier en date (février 2003), était consacré aux conséquences socioéconomiques de la nouvelle initiative de voisinage de l'Union européenne pour les citoyens bélarussiens UN عدة بيانات أمام وفد البرلمان الأوروبي للعلاقات مع أوكرانيا ومولدوفا وبيلاروس، كان آخرها في شباط/فبراير 2003 بشأن النتائج الاجتماعية - الاقتصادية لمبادرة الجيران الجدد للاتحاد الأوروبي الخاصة بمواطني بيلاروس.
    En outre, le bureau régional pour l'Europe sert de pivot pour les relations avec les comités nationaux pour l'UNICEF. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يتبع اليونيسيف مكتب إقليمي واحد يعمل كمركز تنسيق للعلاقات مع اللجان الوطنية ﻷوروبا )المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا(.
    3. Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les relations avec le public UN مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة
    3.Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les relations avec le public 121 UN مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة
    En outre, le service est chargé de fournir un appui administratif au Cabinet du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les relations avec le public. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن الوحدة تقدم الدعم الاداري لمكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة.
    Unité administrative : Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour les relations avec le public UN الوحدة التنظيمية : مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة
    Les activités liées au cinquantième anniversaire relèvent désormais du Conseiller spécial pour les relations avec le public et celles liées à Tchernobyl du Département des affaires humanitaires. UN ونقلت المسؤولية عن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين إلى المستشارة الخاصة لشؤون السياسة العامة والمسؤولة عن اﻷنشطة ذات الصلة بتشيرنوبيل إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Il en résulterait un accroissement net de 11 postes au Cabinet du Secrétaire général et de sept postes temporaires au Bureau du Conseiller spécial pour les relations avec le public. UN وستتمثل النتيجة في تحقيق زيادة صافية تبلغ ١١ وظيفة في المكتب التنفيذي و ٧ وظائف مؤقته في مكتب المستشارة الخاصة لشؤون السياسة العامة.
    Les activités liées au cinquantième anniversaire relèvent désormais du Conseiller spécial pour les relations avec le public et celles liées à Tchernobyl du Département des affaires humanitaires. UN ونقلت المسؤولية عن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين إلى المستشارة الخاصة لشؤون السياسة العامة والمسؤولة عن اﻷنشطة ذات الصلة بتشيرنوبيل إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Tant le Cabinet du Secrétaire général que le Bureau du Conseiller spécial pour les relations avec le public ont depuis ce transfert de responsabilité été renforcés grâce à des transferts temporaires de poste opérés dans le cadre du nouveau système de gestion des vacances de postes; il est maintenant proposé d'officialiser ces transferts et de renforcer encore ces bureaux. UN ومنذ ذلك الحين تعزز على حد سواء المكتب التنفيذي ومكتب المستشارة الخاصة لشؤون السياسية العامة عن طريق القيام بصفة مؤقتة بإعادة توزيع الوظائف من خلال المعالجة الجديدة للشواغر ومن المقترح اﻵن وضع عمليات إعادة التوزيع هذه في شكلها الرسمي وزيادة تعزيز هذين المكتبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد