ويكيبيديا

    "pour les satellites" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعني بسواتل
        
    • لسواتل
        
    • للسواتل
        
    L'OMM y travaille en étroite coopération avec le Groupe de coordination pour les satellites météorologiques et le CEOS. UN وتضطلع المنظمة بهذه الجهود بتنسيق وثيق مع فريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.
    Concernant la communication d'informations sur les anomalies des engins spatiaux, le modèle employé par le Groupe de coordination pour les satellites météorologiques pourrait constituer une excellente méthode; UN وأما فيما يتعلق بالإبلاغ عن المفارقات الخاصة بالمركبات الفضائية، فإنَّ نموذج الاستمارة الذي أعدّه فريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية يقدّم نهجاً مقترحاً ممتازاً؛
    En ce qui concerne la communication d'informations sur les anomalies des engins spatiaux, le modèle employé par le Groupe de coordination pour les satellites météorologiques pourrait constituer une excellente méthode; UN وأما فيما يتعلق بالإبلاغ عن المفارقات الخاصة بالمركبات الفضائية، فإنَّ النموذج الذي أعدّه فريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية يقدِّم نهجاً مقترحاً ممتازاً؛
    Des modèles d'antenne récemment produits pour les satellites GPS IIR et IIR-M ont également été présentés. UN وعرضت أيضاً أنماط الهوائيات التي صدرت مؤخراً لسواتل IIR وIIR-M للنظام العالمي لتحديد المواقع.
    KOMPSAT-1 a été le premier satellite coréen d'observation de la Terre et, suite à ce projet, la Corée s'est dotée d'une infrastructure nationale pour les satellites d'observation de la Terre. UN ويعد كومبسات-1 أول ساتل كوري لرصد الأرض. وبعد مشروع كومبسات-1، أرست كوريا بنية تحتية وطنية لسواتل رصد الأرض.
    Enfin, l'année 2000 a été marquée par un démarrage très significatif du marché des moteurs plasmiques pour les satellites de télécommunication. UN وأخيرا، شهد عام 2000 ازدهارا كبيرا في سوق محركات الدفع بالبلازما للسواتل المستخدمة في الاتصالات.
    En plus de ces deux entités, le Groupe de coordination pour les satellites météorologiques, l'Organisation de l'aviation civile internationale et le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique contribuaient également aux activités de coopération dans le domaine de la météorologie spatiale internationale. UN وإضافةً إلى هاتين الجهتين، يساهم أيضا كل من فريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية ومنظمة الطيران المدني الدولي ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في التعاون بشأن طقس الفضاء الدولي.
    La composante spatiale du SMO continuera de faire fond sur les partenariats tissés avec le Groupe de coordination pour les satellites météorologiques et le Comité sur les satellites d'observation de la Terre. UN وسيظل العنصر الفضائي من نظام المراقبة العالمي معتمدا على الشراكات القائمة مع فريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.
    Les éléments spatiaux du Système mondial d'observation continueront de s'appuyer sur les partenariats tissés avec le Groupe de coordination pour les satellites météorologiques et le Comité sur les satellites d'observation de la Terre. UN وسيظل العنصر الفضائي من نظام المراقبة العالمي معتمدا على الشراكة مع فريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.
    Une concertation permanente avec le Comité sur les satellites d'observation de la Terre et le Groupe de coordination pour les satellites météorologiques garantit la continuité des flux de données océaniques essentielles issues d'observations satellitaires. UN وثمة حوار متواصل مع اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض وفريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية يكفل استمرارية توفير تيارات البيانات الرئيسية المتعلقة بالمحيطات والمستمدَّة من الرصد الساتلي.
    30. Une concertation permanente avec le Comité sur les satellites d'observation de la Terre et le Groupe de coordination pour les satellites météorologiques garantit la continuité des flux de données océaniques essentielles issues d'observations satellitaires. UN 30- وثمة حوار جار باستمرار مع اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض وفريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية يكفل استمرارية تيارات البيانات الرئيسية المتعلقة بالمحيطات والمستمدة من الرصد الساتلي.
    Pour sa composante spatiale, le SMO continuera de dépendre des exploitants de satellites des États membres de l'OMM, dans le cadre d'un partenariat avec le Groupe de coordination pour les satellites météorologiques et le Comité sur les satellites d'observation de la Terre. UN وسيظل العنصر الفضائي من نظام المراقبة العالمي معتمداً على وكالات السواتل التابعة لأعضاء المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، في ظل الشراكة مع فريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.
    L'Organisation météorologique mondiale (OMM) a mis en avant la coopération qu'elle entretenait avec le Groupe de coordination pour les satellites météorologiques et le Comité sur les satellites d'observation de la Terre en vue d'élaborer une architecture spatiale pour l'étude du climat associant exploitation de satellites et de capteurs, génération et diffusion de produits et formation des utilisateurs. UN وسلّطت المنظّمة العالمية للأرصاد الجوية الضوء على تعاونها الحالي مع فريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض في مجال وضع بنية هندسية لرصد المناخ من الفضاء، تشمل استخدام السواتل وأجهزة الاستشعار وإصدار النواتج ونشرها وتدريب المستخدمين.
    Pour sa composante spatiale, le SMO continuera de dépendre des exploitants de satellites des États membres de l'OMM, dans le cadre d'un partenariat avec le Groupe de coordination pour les satellites météorologiques et le Comité sur les satellites d'observation de la Terre. UN وسيظل العنصر الفضائي من نظام المراقبة العالمي معتمداً على وكالات السواتل من أعضاء المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، في ظل الشراكة مع فريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.
    54. Le Laboratoire virtuel pour la formation dans le domaine des satellites et l'utilisation des données a été créé en mai 2001 conjointement par l'OMM et le Groupe de coordination pour les satellites météorologiques en vue de promouvoir l'utilisation des données et produits satellitaires parmi les membres de l'OMM. UN 54- وأنشئ المختبر الافتراضي للتدريب على السواتل واستعمال البيانات في أيار/مايو 2001 بصفة مشتركة بين المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وفريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية كوسيلة لتحسين استخدام الأعضاء في المنظمة للبيانات والنواتج الساتلية.
    En octobre 2011, le Groupe de coordination pour les satellites météorologiques a également reconnu l'impact de la météorologie spatiale sur les satellites d'observation de la Terre ainsi que la contribution que ces satellites pouvaient apporter aux observations actuelles de la météorologie spatiale. UN كما أقرّ فريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية، في تشرين الأول/أكتوبر 2011 ، بتأثير طقس الفضاء على سواتل رصد الأرض، وكذلك بالمساهمة التي يمكن أن تقدّمها هذه السواتل للعمليات الجارية لرصد طقس الفضاء.
    Établir une technologie commune pour les satellites de radiodiffusion UN إرساء التكنولوجيا العامة لسواتل البث
    4. Des scientifiques néerlandais ont fourni des instruments pour les satellites de la NASA et de l'ESA, tandis que l'industrie nationale a participé au développement de véhicules de lancement et à des projets de satellites. UN ٤- وقام علماء هولنديون بتوفير اﻷجهزة لسواتل ناسا والايسا، بينما شاركت الصناعة الهولندية في تطوير مركبات الاطلاق ومشاريع السواتل.
    TPD a produit de nombreux capteurs solaires pour les satellites de communications et Urenco a livré des générateurs de couple et des amortisseurs de nutation à des clients américains et chinois. UN وأنتجت شركة " TPD " العديد من أجهزة الاستشعار الشمسية لسواتل الاتصالات التجارية بينما سلمت شركة " Urenco " محولات عزم اللي ومضائلات تمايل الى زبائن في الولايات المتحدة والصين.
    Il sert de relais de données pour les satellites sur orbite terrestre. UN ويعمل الساتل كمنصة لبث البيانات للسواتل التي تحلق في مدارات حول الأرض.
    Un autre avantage sera de rendre illégale la menace la plus simple et la plus directe pour les satellites: les armes antisatellites. UN وتتمثل فائدة أخرى في حظر أبسط خطر يتهدد السواتل بشكل مباشر، أي الأسلحة المضادة للسواتل.
    pour les satellites plus récents, à partir d’Intelsat VI, une altitude minimale de désarmement de 300 km été adoptée. UN وبالنسبة للسواتل اﻷكثر حداثة، ابتداء من الساتل انتلسات-٤، اعتمد حد أدنى من الارتفاع هو ٠٠٣ كم ﻷغراض اخراجها من الخدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد