ويكيبيديا

    "pour les tables rondes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لاجتماعات المائدة المستديرة
        
    • في اجتماعات المائدة المستديرة
        
    • للموائد المستديرة
        
    • في مناقشات جلسات المائدة المستديرة
        
    • لمناقشات المائدة المستديرة
        
    • في جلسات المائدة المستديرة
        
    • في مناقشات اجتماعي المائدة المستديرة
        
    • لحلقات النقاش
        
    Nous appuyons fermement la proposition faite par d'autres délégations d'établir des procès-verbaux pour les tables rondes. UN وفي هذا الصدد نؤيد بشدة الوفود التي طالبت بمحاضر حرفية لاجتماعات المائدة المستديرة.
    Mathématiquement, cela veut dire que 1 080 minutes sont consacrées aux séances plénières et 720 pour les tables rondes. UN فإذا أجريتم عملية حسابية ستجدون 1080 دقيقة مكرسة للجلسات العامة و 750 دقيقة لاجتماعات المائدة المستديرة.
    À présent il y a de la disponibilité pour les tables rondes 2, 4, 6 et 8. UN وتوجد أماكن متاحة حتى الآن في اجتماعات المائدة المستديرة 2 و 4 و 6 و 8.
    3. Les services d'interprétation pour les tables rondes ayant été assurés en fonction des disponibilités, ils n'ont occasionné aucuns frais supplémentaires. UN 3- نظرا لأنه جرى توفير الترجمة الفورية للموائد المستديرة على أساس مبدأ " حسبما هو متاح " فإنه لم تتكبد نفقات إضافية.
    La date limite d'inscription sur la liste des orateurs pour les tables rondes interactives est maintenant prolongée. UN وقد مُدد الموعد النهائي للتسجيل في قائمة المتكلمين في مناقشات جلسات المائدة المستديرة الحوارية.
    Ces orateurs prépareront le terrain pour les tables rondes, qui se tiendront au Centre de conférences de Varembé. UN 10 - وسيهيئ هؤلاء المتحدثون المجال لمناقشات المائدة المستديرة التي ستجرى في مركز مؤتمرات فاريمبيه.
    La date limite d'inscription sur la liste des orateurs pour les tables rondes et la réunion-débat a expiré. UN وقد انصرم أجل التسجيل في قائمة المتكلمين في جلسات المائدة المستديرة وحلقة النقاش.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste indicative des orateurs pour les tables rondes interactives sont priées de prendre contact avec le Service des affaires de l'Assemblée générale (courriel poliakova@un.org; bureau S-3082, tél. 1 (212) 963-5063; télécopie 1 (212) 963-3783). UN ويُرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في القائمة المؤقتة للمتكلمين في مناقشات اجتماعي المائدة المستديرة الحِواريين الاتصال بفرع شؤون الجمعية العامة (البريد الإلكتروني poliakova@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-5063؛ الغرفة S-3082؛ الفاكس 1 (212) 963-3783).
    Aucune liste d'orateurs n'est établie pour les tables rondes. UN وسوف لا توضع قوائم متكلمين لاجتماعات المائدة المستديرة.
    En revanche, les services d'interprétation pour les tables rondes représenteront un surcroît de travail pour le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences et il faudra prévoir des ressources supplémentaires d'un montant de 44 800 dollars pour 2013. UN إلا أن خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المائدة المستديرة الموازية سوف تضاف إلى عبء عمل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من الاجتماعات، مما يستتبع احتياجات إضافية قدرها 800 44 دولار لعام 2013.
    Document de travail pour les tables rondes UN ورقة مناقشة لاجتماعات المائدة المستديرة
    [Note : Aucune liste d'orateurs n'est établie pour les tables rondes. UN [ملاحظة: سوف لا توضع قوائم متكلمين لاجتماعات المائدة المستديرة.
    Guide de discussion pour les tables rondes ministérielles organisées sur le thème suivant : < < Priorités de l'action à mener pour parvenir à l'égalité des sexes, autonomiser les femmes et assurer le respect des droits fondamentaux des femmes et des filles > > UN دليل المناقشة لاجتماعات المائدة المستديرة الوزارية المقرر عقدها في إطار الموضوع العام " أولويات العمل في المستقبل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وإعمال حقوق الإنسان للنساء والفتيات "
    Il est en outre rappelé aux délégations que la liste des orateurs pour la séance plénière ainsi que pour les tables rondes est maintenant close. UN ونذكر الوفود أيضا بأن باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة، وكذلك المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة قد أُقفل.
    Les inscriptions pour les tables rondes se font dans l'ordre où elles sont reçues. UN 19 - ويكون التسجيل للمشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة بحسب ترتيب الوصول.
    Pour ce qui est des thèmes retenus pour les tables rondes des parties prenantes, ma délégation tient à faire brièvement quelques observations sur les diverses questions qui ont été ou seront abordées. UN وبخصوص المواضيع التي تم اختيارها للموائد المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين، أود أن أتشاطر بإيجاز ملاحظات وفدنا بشأن مختلف المسائل التي نوقشت أو المزمع مناقشتها.
    L'Assemblée interparlementaire a recommandé les thèmes suivants pour les tables rondes et ateliers: lutte contre le terrorisme international; lutte contre le trafic illicite de drogues et de substances psychotropes; prévention de la légalisation de bénéfices légalement acquis; et renforcement de la légalité du système de justice pénale. UN وأوصت الجمعية البرلمانية المشتركة بالمواضيع التالية للموائد المستديرة وحلقات العمل: مناهضة الارهاب الدولي؛ مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية؛ تدابير لمكافحة اضفاء الشرعية على الأرباح المكتسبة بطرق غير مشروعة؛ وتعزيز شرعية نظام العدالة الجنائية.
    De nouvelles cartes d'accès pour les tables rondes interactives devant se tenir dans la salle du Conseil de tutelle ont été émises avec la bonne salle de conférence et remplaceront les cartes d'accès qui ont été distribuées aux délégations le vendredi 20 septembre 2013. UN وقد صدرت تصاريح دخول جديدة للمشاركين في مناقشات جلسات المائدة المستديرة الحوارية المقرر عقدها في قاعة مجلس الوصاية، بحيث تشير إلى غرفة الاجتماعات الصحيحة، وستحل هذه التصاريح محل تلك التي وُزّعت على الوفود يوم الجمعة 20 أيلول/سبتمبر 2013.
    De nouvelles cartes d'accès pour les tables rondes interactives devant se tenir dans la salle du Conseil de tutelle ont été émises avec la bonne salle de conférence et remplaceront les cartes d'accès qui ont été distribuées aux délégations le vendredi 20 septembre 2013. UN وقد صدرت تصاريح دخول جديدة للمشاركين في مناقشات جلسات المائدة المستديرة الحوارية المقرر عقدها في قاعة مجلس الوصاية، بحيث تشير إلى غرفة الاجتماعات الصحيحة، وستحل هذه التصاريح محل تلك التي وُزّعت على الوفود يوم الجمعة 20 أيلول/سبتمبر 2013.
    Elle devrait en outre définir des thèmes pour les tables rondes de la cinquante-sixième session et des sessions suivantes si elle détermine, après évaluation, qu'il convient de poursuivre ces activités. UN وينبغي أن تحدّد اللجنة أيضا مواضيع لمناقشات المائدة المستديرة المقبلة التي ستُعقد خلال دورتها السادسة والخمسين والدورات اللاحقة، إذا قرَّرت، بعد إجراء تقييم لهذه الطريقة، أن تواصل العمل بها.
    La date limite d'inscription sur la liste des orateurs pour les tables rondes et la réunion-débat a expiré. UN وقد انصرم أجل التسجيل في قائمة المتكلمين في جلسات المائدة المستديرة وحلقة النقاش.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste indicative des orateurs pour les tables rondes interactives sont priées de prendre contact avec le Service des affaires de l'Assemblée générale (courriel poliakova@un.org; bureau S-3082, tél. 1 (212) 963-5063; télécopie 1 (212) 963-3783). UN ويُرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في القائمة المؤقتة للمتكلمين في مناقشات اجتماعي المائدة المستديرة الحِواريين الاتصال بفرع شؤون الجمعية العامة (البريد الإلكتروني poliakova@un.org؛ الغرفة S-3082؛ الهاتف 1 (212) 963-5063؛ الفاكس 1 (212) 963-3783).
    iii) Souligne qu'il importe d'assurer notamment, lors du choix des orateurs et intervenants pour les tables rondes et manifestations parallèles, la diversité des points de vue, une répartition géographique satisfaisante et une représentation équilibrée des hommes et des femmes; UN ' 3` تؤكد أهمية كفالة جملة أمور منها تنوع المنظورات والتوازن الجغرافي والجنساني المناسب عند اختيار المتكلمين الرئيسيين والمحاورين لحلقات النقاش والمناسبات الموازية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد