ويكيبيديا

    "pour les travaux du groupe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لعمل الفريق
        
    • في أعمال الفريق
        
    • بعمل الفريق
        
    • بعمل فريق
        
    • لأعمال مجموعة
        
    • ﻷعمال الفريق
        
    • لعمل فريق
        
    • لأعمال الفريق العامل
        
    Qui plus est, l'Union européenne souhaite réitérer qu'à son avis, il est particulièrement opportun pour les travaux du Groupe de travail de haut niveau que soit reconnue l'importance qu'une base financière viable revêt pour le bon fonctionnement de l'ONU. UN إضافة إلى ذلك، يود الاتحاد اﻷوروبي أن يؤكد من جديد أنه يعتبر أن المهم بوجه خاص لعمل الفريق العامل الرفيع المستوى توفر الوعي بأهمية وجود أساس مالي سليم لنجاح اﻷمم المتحدة وفعالية أدائها.
    Il a été jugé indispensable, pour les travaux du Groupe de travail, de bien comprendre ce que recouvrait le terme < < collecte de données > > sous ses divers aspects. UN وبحثت الحاجة إلى فهم معنى " جمع البيانات " من جوانبها المختلفة كشرط أساسي لا بد منه لعمل الفريق الفرعي.
    Reconnaissant l'utilité des enseignements tirés de la préparation et de l'exécution des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation pour les travaux du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention, en particulier pour ses travaux portant sur les mesures d'adaptation et leur financement, UN وإذ يقر بقيمة الدروس المستفادة من إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل، وخاصة عمله بشأن إجراءات التكيف والتمويل،
    Les autres États membres exprimant un intérêt pour les travaux du Groupe peuvent, à leurs propres frais, désigner des spécialistes pour participer à ses réunions. UN وتستطيع الدول الأعضاء الأخرى التي تعرب عن اهتمامها بعمل الفريق تعيين خبراء على نفقتها للمشاركة في اجتماعات الفريق.
    Parmi les principaux faits nouveaux importants qui s'étaient produits au cours des dernières années, la fréquence et l'ampleur des faillites d'entreprises revêtaient un grand intérêt pour les travaux du Groupe d'experts. UN ومن بين الظواهر الكبرى التي برزت على مدى السنوات القلائل الماضية، كانت لكثرة إفلاس الشركات ولجسامته صلة وجيهة جداً بعمل فريق الخبراء.
    Ces objectifs définissaient manifestement un cadre commun pour les travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN فمن الواضح أن الأهداف الإنمائية للألفية تمثل إطاراً مشتركاً لأعمال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Le Bureau du Groupe de Voorburg a par conséquent fixé les priorités pour les travaux du Groupe en choisissant certains domaines de travail. UN ولذا حدد مكتب فريق فوربورغ أولويات ﻷعمال الفريق عن طريق انتقاء مجالات معينة للعمل.
    c) Le SBI a conclu qu'une coopération plus étroite avec les groupes d'experts créés en application de la Convention, (Groupe d'experts des pays les moins avancés et Groupe d'experts du transfert de technologies) serait bénéfique pour les travaux du Groupe consultatif d'experts. UN (ج) وخلصت الهيئة إلى القول بأن التعاون الأوثق مع فريقي الخبراء المنشأين بموجب الاتفاقية، وهما فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، سيكون مفيداً لعمل فريق الخبراء الاستشاري.
    7. Décide d'examiner les activités du Fonds au début de sa prochaine session, étant donné l'importance qu'elles revêtent pour les travaux du Groupe. UN 7- يقرر مناقشة أنشطة الصندوق الاستئماني في بداية دوراته القادمة نظراً لأهمية الأنشطة التي يضطلع لها لعمل الفريق العامل.
    15. À la troisième session, le Groupe des 77 et la Chine ont soumis une proposition de calendrier pour les travaux du Groupe de travail spécial. UN 15- وكانت مجموعة ال77 والصين قد تقدمت في الدورة الثالثة باقتراح جدول زمني لعمل الفريق العامل المخصص.
    200. L'observateur de l'International Centre for Ethnic Studies a déclaré qu'il serait peut-être utile d'entreprendre des démarches auprès des gouvernements et de certaines organisations pour recueillir davantage de fonds pour les travaux du Groupe de travail. UN ٠٠٢- ونادى المراقب عن المركز الدولي للدراسات اﻹثنية بالسعي لدى الحكومات والوكالات لتقديم مزيد من الموارد المالية لعمل الفريق العامل.
    Présentant un intérêt pour les travaux du Groupe UN ذات اﻷهمية لعمل الفريق
    À cette réunion, les hauts fonctionnaires ont examiné les directions stratégiques pour les travaux du Groupe à la lumière des progrès accomplis et des attentes exprimées par des membres du Groupe ainsi que par des organes intergouvernementaux tels que le Conseil d'administration. UN 6 - نظر كبار المسؤولين، في ذلك الاجتماع، الاتجاهات الاستراتيجية لعمل الفريق في ضوء التقدم الذي أحرزه أعضاء الفريق والتوقعات التي أعلنوها هم والهيئات الحكومية الدولية كمجلس الإدارة.
    Le Président sortant du Groupe de soutien, M. John Scott, qui appartient au secrétariat de la Convention sur la diversité biologique, a remercié le Conseiller principal de l'UNICEF de sa participation à la réunion, en notant que le soutien de haut niveau fourni par les organismes des Nations Unies est critique pour les travaux du Groupe en matière de promotion des droits des peuples autochtones. UN 7 - وأعرب جون سكوت، رئيس فريق الدعم المنتهية مدته، التابع لأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي عن الشكر لكبيرة مستشاري الشؤون الجنسانية والحقوق في اليونيسيف لمشاركتها في الاجتماع؛ ونوّه إلى أن الدعم رفيع المستوى الذي تسديه وكالات الأمم المتحدة حاسم لعمل الفريق المتعلق بالنهوض بحقوق أطفال الشعوب الأصلية.
    Constatant avec préoccupation que les traités interdisant l'esclavage et les pratiques analogues à l'esclavage, ainsi que d'autres instruments pertinents pour les travaux du Groupe, n'ont pas été universellement ratifiés, UN وإذ يساوره القلق لأن المعاهدات التي تحظر الرق والممارسات الشبيهة بالرق، فضلاً عن الصكوك الأخرى ذات الصلة بعمل الفريق العامل، لم يصدق عليها عالمياً،
    2. Intérêt manifesté pour les travaux du Groupe UN ٢- الاهتمام بعمل الفريق العامل
    Les Coprésidents ont également fait observer que de nombreuses activités présentant un intérêt pour les travaux du Groupe de travail spécial devaient se tenir pendant la cinquième partie de la session, notamment deux réunions ministérielles, et ont encouragé les représentants à participer à ces activités. UN ١٥- ولاحظ الرئيسان أيضاً أن من المقرر تنظيم العديد من الأنشطة ذات الصلة بعمل فريق منهاج ديربان خلال الجزء الخامس من الدورة، بما في ذلك تنظيم حدثين وزاريين، وشجّعا أعضاء الوفود على المشاركة في هذه الأنشطة.
    L'organisation des travaux sur le point 3 de l'ordre du jour prévoyait la création d'un groupe de contact à la quatrième partie de la session, la tenue de réunions d'information sur les questions présentant un intérêt pour les travaux du Groupe de travail spécial, des réunions techniques d'experts et des activités de suivi connexes. UN وشمل تنظيم الأعمال المتعلقة بالبند 3 إنشاء فريق اتصال في الجزء الرابع من الدورة()، وإحاطات بشأن القضايا ذات الصلة بعمل فريق منهاج ديربان، واجتماعات تقنية للخبراء، وما يتصل بذلك من أنشطة المتابعة.
    Ces objectifs définissaient manifestement un cadre commun pour les travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN فمن الواضح أن الأهداف الإنمائية للألفية تمثل إطاراً مشتركاً لأعمال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Le représentant du Chili a dit que le projet de la Sous—Commission constituait une bonne base pour les travaux du Groupe de travail et que la recherche d'une meilleure formulation ne devait pas aboutir à fausser le sens du projet. UN وقال ممثل شيلي إن مشروع اﻹعلان المقدم من اللجنة الفرعية يشكل أساسا مكينا ﻷعمال الفريق وإن البحث عن صيغة أفضل ينبغي ألا يفضي إلى تشويه مغزى اﻹعلان.
    35. Les Hautes Parties contractantes ont pris note de la synthèse des travaux menés par le Groupe d'experts depuis 2009, ainsi que des considérations ayant trait aux orientations possibles, proposées par la Coordonnatrice dans un document de réflexion (CCW/AP.II/CONF.16/WP.1), pour les travaux du Groupe d'experts à l'avenir. UN 35- أشارت الأطراف المتعاقدة السامية إلى توليفة الأعمال التي نفذها فريق الخبراء منذ عام 2009، فضلاً عن أفكار تتعلق بما اقترحه المنسق المشارك بشأن الاتجاه الممكن مستقبلاً لعمل فريق الخبراء في ورقة أفكار للمناقشة (CCW/AP.II/CONF.16/WP.1).
    24. De nombreux orateurs ont félicité le Secrétariat pour l'aperçu d'ensemble et l'analyse des besoins d'assistance technique établis, qui étaient utiles pour les travaux du Groupe de travail. UN 24- وأثنى عدة متكلمين على اللمحة العامة وتحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية اللذين أعدتهما الأمانة، باعتبارهما مفيدين لأعمال الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد