ويكيبيديا

    "pour mémoire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بند تذكيري
        
    • بنود تذكيرية
        
    • بند مذكرة
        
    • بند للتذكرة
        
    • بنود المذكرة
        
    • التذكيري
        
    • التذكيرية
        
    • بند للتذكير
        
    • عن البنود التفسيرية
        
    • بند المذكرة
        
    • النص لاستخدامها
        
    • موضوع المذكرة
        
    • موضوع تذكيري
        
    • نظامية للتذكرة
        
    • لاستخدامها كدليل
        
    Poste/pour mémoire : montant total des contributions annoncées au titre de l’APD aux pays en développement, tous secteurs confondus UN بند تذكيري: مجموع الالتزامات المساعدة اﻹنمائية الرسمية لفائدة البلدان النامية، جميع القطاعات
    9. Contributions versées au FIDA pour mémoire : rubriques explicatives UN المساهمات المقدمة الى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بنود تذكيرية
    pour mémoire : pays pauvres très endettés UN بند مذكرة: البلدان الفقيرة المثقلة بالديون
    pour mémoire : pays pauvres très endettés UN بند للتذكرة: البلدان الفقيرة المثقلة بالديون
    1.23 Terminer la mise en œuvre de la classification EBOPS10 dans la mesure pertinente pour le pays déclarant, y compris les postes pour mémoire. UN 1-23 إكمال تنفيذ التصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات() إلى الحد الملائم لاقتصاد التجميع، بما في ذلك بنود المذكرة.
    Il a noté qu'en 1998, l'Administration avait réglé un solde de 216,4 millions de dollars comptabilisé dans le compte d'attente pour mémoire. UN ولاحظ أن الإدارة قامت في أثناء عام 1998 بتصفية مبلغ 216.4 مليون دولار من الحساب المعلق التذكيري.
    Des statistiques d'autres postes pour mémoire seront établies lorsque ces données sont demandées dans l'économie déclarante. UN وينبغي تجميع البنود التذكيرية الأخرى حيثما يكون ثمة طلب على هذه البيانات في اقتصاد التجميع.
    pour mémoire : Charte de La Havane instituant une organisation internationale du commerce UN بند للتذكير: ميثاق هافانا ﻹنشاء منظمة دولية للتجارة
    pour mémoire : dépenses propres des gouverne- UN الهبـــات اﻹنمائية اﻹجمالية بند المذكرة:
    Un poste pour mémoire figure à cet effet dans le MBP5. 2.85. UN وثمة بند تذكيري وارد في التصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات لهذا الغرض.
    pour mémoire : pays pauvres lourdement endettés UN بند تذكيري: البلـدان الفقيرة المثقلــة بالديون
    pour mémoire : pays pauvres très endettés (PPTE) UN بند تذكيري: البلـدان الفقيرة المثقلــة بالديون
    9. Contributions versées au FIDA pour mémoire : rubriques explicatives UN المساهمات المقدمة الى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بنود تذكيرية
    9. Contributions versées au FIDA pour mémoire : rubriques explicatives UN المساهمات المقدمة الى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بنود تذكيرية
    J. Tableau 6. Pour mémoire: Transactions effectuées à titre de correction UN ياء- الجدول 6- بند مذكرة: المعاملات التصحيحية التي تنجز في السنة المبلغ عنها
    J. Tableau 6. Pour mémoire: Transactions rectificatives effectuées au cours de l'année considérée UN ياء - الجدول 6- بند مذكرة: المعاملات التصحيحية التي تنجز في السنة المبلغ عنها
    pour mémoire (en unité de pouvoir d'achat de 2000)d UN بند للتذكرة: (بالألفين وحدة من القوة الشرائية)(د)
    pour mémoire : UN بنود المذكرة:
    Il a noté qu’en 1998, l’Administration avait réglé un solde de 216,4 millions de dollars comptabilisé dans le compte d’attente pour mémoire. UN ولاحظ أن اﻹدارة قامت في أثناء عام ١٩٩٨ بتصفية مبلغ ٢١٦,٤ مليون دولار من الحساب المعلق التذكيري.
    L'Annexe IV développe l'ensemble de la classification de l'EBOPS et de ses postes pour mémoire ainsi que de leurs correspondances avec la Classification centrale des produits. UN ويرد في المرفق الرابع تفصيل كامل للتصنيف الموسع والبنود التذكيرية الواردة فيه مع مطابقته مع التصنيف المركزي للمنتجات.
    pour mémoire : Exemples de définitions de l'investissement données UN بند للتذكير: أمثلة على تعاريف الاستثمار في معاهدات الاستثمار الثنائية
    pour mémoire : dépenses de coopération non technique (UNICEF et PAM) UN بند المذكرة - نفقات التعاون غير التقني )اليونيسيف مضافا اليها برنامج اﻷغذية العالمي(
    Elles figurent ici pour mémoire, étant entendu qu'il conviendrait de réévaluer l'ampleur des mesures requises pour réduire voire éliminer les rejets de PCP dans l'environnement. UN وقد أُوردت هذه التقديرات ضمن النص لاستخدامها كدليل، ولكن ينبغي أن ندرك أن تدابير خفض إطلاقات الفينول الخماسي الكلور في البيئة، أو القضاء عليها، سيتطلب إعادة تقييم للنطاق المطلوب.
    pour mémoire: Importations mondiales (milliards de dollars) UN موضوع المذكرة: الواردات العالمية (بمليارات الدولارات)
    pour mémoire : services sociaux de base UN موضوع تذكيري: الخدمات الاجتماعية
    Les montants des prêts en question ont été entièrement dépensés pendant les années au cours desquelles ils ont été accordés; ils ne figurent dans les registres du HCR que pour mémoire. UN وقد تم صرف وقيد هذه القروض بالكامل في السنوات التي قدمت فيها، وليس مقيداً في دفاتر المفوضية سوى حسابات نظامية للتذكرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد