Ecoutez, pourquoi ne rentrons nous pas chez moi, pour manger un morceau et regarder le grand match à la tv de curling? | Open Subtitles | , أستمعوا , لم لا نعود إلى منزلي ونجلب شيئا للأكل ونشاهد مباراة الكيرلنغ الكبيرة على التلفاز ؟ |
Il y a un horaire plus calme pour manger ? | Open Subtitles | أهنالك طاولة رائعه للغداء متميزه عن البقيه ؟ |
Juste pour vous rappeler le village de canard doit être assez propre pour manger hors de. | Open Subtitles | فقط أذكّرك قرية البط يجب أن تكون نضيفة بمايكفي لتناول الطعام من عليها. |
J'y crois pas, on sort pour manger et tu commandes la seule chose du menu que l'on puisse faire les yeux fermés. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق اننا خرجنا لنأكل وانت طلب الشيء الوحيد في القائمه الذي يتطلب أن تُغلق الأعين لتأكله |
Je dois rendre cette machine parce que je suis ruiné, et j'ai besoin d'argent pour manger. | Open Subtitles | أريد إرجاع هذة الآلة .لأنني مفلس و أحتاج مالاً للطعام .سؤال سريع |
Du steak, des trucs pour le lit et ma nouvelle chaise pour manger du steak. | Open Subtitles | شريحة لحم، أشياء السرير، كرسي لأكل شريحة اللحم. |
Et bien, oui, clairement, parce que ça lui a donné plus de temps pour manger. | Open Subtitles | حسنـا .. من الوضح انّه يهمّ لأنّ ذلك يعطيه وقت أكثر للأكل |
Assez de chair pour manger, boire, sentir nos poignes sur votre bras, nos souffles sur votre peau. | Open Subtitles | جسد ما يكفي للأكل, اشربي, اشعري بقبضتنا على ذراعك, |
30 min de pause pour manger et aller aux toilettes. | Open Subtitles | هناك وقوف لمدة 30 دقيقة للأكل أو استعمال دورة المياه |
Je me souviens que tu disais que c'était ton endroit préféré pour manger, donc j'ai tenté ma chance. | Open Subtitles | أتذكر عندما كنتِ تقولين لي بأن هذا المكان الذي تحبينه للغداء لذا جربت حظي |
Je vais essayer d'être là pour manger, mais il nous manque un employé. | Open Subtitles | سأحاول أن أرجع للغداء, ولكن ينقصنا رجل في العمل |
On n'a pas parcouru la moitié de la planète pour manger comme chez nous. | Open Subtitles | أبي ، لم نأتِ للنصف الآخر من العالم لتناول الطعام الامريكي |
Ayant assez d'argent pour manger, mais pas assez pour jamais partir. | Open Subtitles | إعطائهم ما يكفي من المال لتناول الطعام لكن ليس ما يكفي ليرحلوا عن المكان قط |
OK, d'abord, on devrait faire une pause pour manger et boire. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد، أولاً، ربَّـما علينا التوقف لنأكل ونَـشرب |
Ok, nous n'avons encore rien à manger, donc il semblerait que nous allons devoir chasser des animaux pour manger. | Open Subtitles | , حسنا , نحن مازلنا نحصل على لاشيء للأكل لذا أنه يبدو مثل نحن يجب ان نصطياد الحيوانات للطعام |
Non, mais c'est une excuse parfaite pour manger le dessert en premier. | Open Subtitles | لا و لكنه العذر المثالى لأكل التحليه أولاً |
Je viens pas pour manger. Il faut que je vous parle. | Open Subtitles | في الحقيقة, أنا لست هنا لآكل أريدان أتكلم معك |
10 minutes pour manger, ensuite on charge les camions. | Open Subtitles | حسنق، لديك عشر دقائق لتأكل ومن ثم سنصعد العربات. |
Je suis pas ici pour manger, mais pour que vous signiez les papiers du divorce. | Open Subtitles | لستُ هنا من أجل الطعام. أنا هنا لجعلك توقع على أوراق الطلاق |
Chasser pour manger ça se comprend. Chasser un homme pour le tuer ? | Open Subtitles | الصيد بحثا عن الطعام ، هذا جيد ولكن تعقب رجلا لقتله ؟ |
Mais tu pourras fabriquer ton propre lait pour manger ces cookies. | Open Subtitles | لكن الان يمكنك إنتاج حليبك الخاص لتأكلي البسكوت معه |
Je vais essayer de m'assurer qu'il ne rentre pas pour manger. | Open Subtitles | سأحرص بألا يأتي إلى البيت لتناول الغداء. |
Ils ont toujours de la nourriture. On mange pour vivre, ils vivent pour manger. | Open Subtitles | إن دائما لديهم طعام نحن نأكل لنعيش وهم يعيشون ليأكلوا |
Ne pouvant pas se mettre debout, il avait besoin d'être aidé pour manger, s'habiller ou accomplir tous ses besoins, y compris les plus intimes. | UN | ونظراً لعجزه عن الوقوف، فقد كان يحتاج لمن يساعده ليأكل ويلبس ويلبي كافة احتياجاته، بما فيها أكثر الاحتياجات خصوصية. |
Si cet homme ne vit que pour manger, on ferait mieux de l'achever tout de suite. | Open Subtitles | إن كان هذا الرجل يعيش من أجل الأكل فيجب أن نريحه من عذابه |