ويكيبيديا

    "pour marquer l'ouverture de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بمناسبة افتتاح
        
    • للترحيب بافتتاح
        
    • ترحيب بافتتاح
        
    4. Une cérémonie aura lieu le matin du lundi 29 novembre 2010 pour marquer l'ouverture de la conférence. UN 4- سيقام حفل ترحيب في صباح يوم الاثنين الموافق 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بمناسبة افتتاح المؤتمر.
    pour marquer l'ouverture de la réunion de haut niveau, le Gouvernement polonais avait organisé une manifestation culturelle. UN 160- ونظمت حكومة بولندا حدثاً ثقافياً بمناسبة افتتاح الجزء الرفيع المستوى.
    1. Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 1er décembre pour marquer l'ouverture de la Conférence de Poznan. UN 1- سيقام حفل ترحيبي بمناسبة افتتاح مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ في بوزنان صباح يوم الإثنين 1 كانون الأول/ديسمبر.
    1. Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 1er décembre pour marquer l'ouverture de la Conférence de Poznan. UN 1- سيقام حفل ترحيبي بمناسبة افتتاح مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ في بوزنان صباح يوم الإثنين 1 كانون الأول/ديسمبر.
    1. Une cérémonie sera organisée le lundi 6 novembre 2006 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Nairobi. UN 1- سينظم حفل للترحيب بافتتاح مؤتمر نيروبي يوم الاثنين الموافق 6 تشرين الثاني/نوفمبر.
    1. Une cérémonie sera organisée le lundi 6 novembre 2006 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Nairobi. UN 1- سيُقام حفل ترحيب بافتتاح مؤتمر نيروبي، يوم الاثنين الموافق 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    1. Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali. UN 1- سيقام حفل ترحيبي بمناسبة افتتاح مؤتمر بالي في صباح يوم الاثنين، 3 كانون الأول/ديسمبر.
    1. Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali. UN 1- يقام حفل ترحيبي بمناسبة افتتاح مؤتمر بالي في صباح يوم الاثنين، 3 كانون الأول/ديسمبر.
    Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 1erdécembre 2014 pour marquer l'ouverture de la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques à Lima (Pérou). UN ١- سيُقام حفل ترحيبي صباح يوم الاثنين، 1 كانون الأول/ديسمبر 2014، بمناسبة افتتاح مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ في ليما، بيرو.
    Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 1er décembre 2014 pour marquer l'ouverture de la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques à Lima (Pérou). UN 1- سيُقام حفل ترحيبي صباح يوم الاثنين 1 كانون الأول/ديسمبر 2014 بمناسبة افتتاح مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ في ليما، بيرو.
    1. Une cérémonie de bienvenue sera organisée le matin du lundi 7 décembre 2009 pour marquer l'ouverture de la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques à Copenhague. UN 1- سيقام حفل ترحيبي بمناسبة افتتاح مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ في كوبنهاغن صباح يوم الاثنين 7 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    1. Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 29 novembre 2010 pour marquer l'ouverture de la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques à Cancún. UN 1- سيُقام حفل ترحيبي بمناسبة افتتاح مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ في كانكون صباح يوم الاثنين 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    1. Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 29 novembre 2010 pour marquer l'ouverture de la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques à Cancún. UN 1- سيقام حفل ترحيب بمناسبة افتتاح مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في كانكون صباح يوم الاثنين 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    1. Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 28 novembre 2011 pour marquer l'ouverture de la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques à Durban. UN 1- سيُقام حفل ترحيبي بمناسبة افتتاح مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ في ديربان، صباح يوم الاثنين 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    1. Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 28 novembre 2011 pour marquer l'ouverture de la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques à Durban. UN 1- سيقام حفل ترحيب بمناسبة افتتاح مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في ديربان صباح يوم الاثنين 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Le fait même qu'autant de chefs d'État et de gouvernement se soient réunis ici à New York pour marquer l'ouverture de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale montre combien le multilatéralisme est une force motrice dans la politique mondiale et confirme que nous vivons une époque peu ordinaire. UN إن اجتماع كل هذا العدد من رؤساء الدول وقادة الحكومات هنا في نيويورك بمناسبة افتتاح الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة ليؤكد في حد ذاته بما له في دلالة على أن تعددية الأطراف قوة دافعة في السياسة العالمية، كما يؤكد على أننا نعيش في زمن غير عادي.
    1. Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 26 novembre 2012 pour marquer l'ouverture de la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques à Doha (Qatar). UN 1- سيُقام حفل ترحيبي صباح يوم الاثنين 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بمناسبة افتتاح مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ في الدوحة، بقطر.
    1. Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 26 novembre 2012 pour marquer l'ouverture de la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques à Doha (Qatar). UN 1- سيقام حفل ترحيب بمناسبة افتتاح مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في الدوحة، بقطر، صباح يوم الاثنين 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    144. pour marquer l'ouverture de la réunion de haut niveau, le Gouvernement qatarien a présenté une vidéo intitulée < < Count me in > > . UN 144- وعرضت حكومة قطر فيلماً بعنوان " Count me in " (كلنا معكم)، بمناسبة افتتاح الجزء الرفيع المستوى.
    a) Une cérémonie serait tenue le lundi 6 novembre pour marquer l'ouverture de la douzième session de la Conférence des Parties et de la deuxième session de la COP/MOP; UN (أ) سيعقد حفل للترحيب بافتتاح الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو يوم الاثنين الموافق 6 تشرين الثاني/نوفمبر؛
    1. Une cérémonie sera organisée le lundi 28 novembre 2005 pour marquer l'ouverture de la onzième session de la Conférence des Parties et de la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP). UN ثانياً - التنظيم المقترح للدورتين: استعراض عام() 1- سينظم حفل للترحيب بافتتاح الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو يوم الاثنين الموافق 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    1. Une cérémonie sera organisée le lundi 28 novembre 2005 pour marquer l'ouverture de la onzième session de la Conférence des Parties et de la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP. UN 1- سيُقام حفل ترحيب بافتتاح الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، يوم الاثنين الموافق 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد