ويكيبيديا

    "pour mener à bien le programme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لإنجاز برنامج
        
    • لإتمام برنامج
        
    • للاضطلاع ببرنامج
        
    • اللازمة لتنفيذ برنامج
        
    • لنجاح تنفيذ برنامج
        
    II. Estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pendant l'exercice biennal UN ثانيا - التقدير الأولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين
    II. Estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pendant l'exercice biennal UN ثانيا - التقدير الأولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين
    II. Estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pendant l'exercice biennal UN ثانيا - التقدير الأولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين
    II. Estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pendant l'exercice biennal UN ثانيا - التقدير الأولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين
    Deux éléments majeurs sont indispensables pour mener à bien le programme de travail de la Commission. UN 11 - وأشار إلى ضرورة وجود عنصرين رئيسيين لإتمام برنامج عمل اللجنة بنجاح.
    Il a abordé les questions relatives à l'intégration de l'Organisation des Nations Unies, de ses fonctionnaires et de leurs familles dans le pays hôte et rappelé que le secrétariat de la Convention avait un besoin croissant de locaux à usage de bureaux pour mener à bien le programme de travail de plus en plus important prescrit par les Parties. UN وتناول مسائل تتصل باندماج الأمم المتحدة وموظفيها وأسرهم في البلد المضيف، وتزايد حاجة أمانة الاتفاقية الإطارية إلى حيز مكتبي للاضطلاع ببرنامج العمل المتنامي الذي يمليه الأطراف.
    II. Estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pendant l'exercice biennal UN ثانيا - تقديــر أولــي للمــوارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين
    La Conférence a été créée pour mener à bien le programme de désarmement, éviter une guerre nucléaire et prendre des mesures propres à assurer une sécurité égale pour tous. UN وقد أنشئ المؤتمر لإنجاز برنامج نزع السلاح، ولتجنب وقوع حرب نووية، واتخاذ التدابير الكفيلة بتحقيق الأمن للجميع على قدم المساواة.
    a) Les ressources à prévoir, d'après une estimation préliminaire, pour mener à bien le programme d'activités proposé pour l'exercice biennal; UN (أ) التقدير الأولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين؛
    a) Estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activités proposé pendant l'exercice biennal; UN (أ) تقدير أولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين؛
    210. Le cadre de gestion des programmes vise à fournir une orientation générale pour l'appui aux programmes, indispensable pour mener à bien le programme de travail tel que figurant dans le présent document sur le cadre de programmation à moyen terme. UN 210- وإطار إدارة البرامج مصمم لتوفير التوجيه للدعم الإداري اللازم لإنجاز برنامج العمل المحدد في وثيقة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    a) Estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activités proposé pendant l'exercice biennal; UN (أ) تقدير أولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين؛
    a) Estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pendant l'exercice biennal; UN (أ) تقدير أولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين؛
    a) Estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pendant l'exercice biennal; UN (أ) تقدير أولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين؛
    a) Estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pendant l'exercice biennal; UN (أ) تقدير أولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين؛
    a) L'estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pendant l'exercice biennal; UN (أ) التقدير الأولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين؛
    a) L'estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pendant l'exercice biennal; UN (أ) التقدير الأولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين؛
    a) Estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pendant l'exercice biennal; UN (أ) تقدير أولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين؛
    a) Une estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activités proposé pendant l'exercice biennal; UN (أ) تقدير أولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين؛
    12. La Présidente a rappelé que deux éléments devaient être réunis pour mener à bien le programme de travail de la Commission. UN 12 - وأشارت إلى وجود عنصرين رئيسيين لإتمام برنامج عمل اللجنة بنجاح.
    17. pour mener à bien le programme d'urgence décrit plus haut, le Gouvernement estime comme suit les besoins en ressources humaines et financières. UN ١٧ - تقدر الحكومة الاحتياجات من الموارد البشرية والمالية اللازمة لتنفيذ برنامج الطوارئ المذكور أعلاه على النحو التالي.
    Les contributions en nature des gouvernements, de la communauté scientifique, d'autres détenteurs de savoirs et d'autres parties prenantes sont essentielles pour mener à bien le programme de travail. UN ستكون المساهمات العينية من الحكومات، والأوساط العلمية، وسائر أصحاب المعرفة وأصحاب المصلحة، أساسية لنجاح تنفيذ برنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد