ويكيبيديا

    "pour mon frère" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لأخي
        
    • من أجل أخي
        
    • لأجل أخي
        
    • لشقيقي
        
    • مع أخي
        
    • على أخي
        
    • بأمر أخي
        
    • لأَخِّي
        
    • أجل اخي
        
    • أجل شقيقي
        
    • بشأن أخي
        
    • لاخي
        
    • عن أخي
        
    Tu dois arrêter d'être un intermédiaire pour mon frère et être l'homme que j'aime. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن أن تكون ممرا لأخي ويكون الرجل الذي أحب.
    Si ce n'était pour mon frère, je n'aurais probablement pas pu lui survivre. Open Subtitles إذا لم يكن لأخي أنا ربما لن قد نجا الرجل.
    Je suis qui je suis et je ne changerai pas, ni pour toi, ni pour mon frère, ni pour personne. Open Subtitles أنا من أنا ولن أتغير ،ليس من أجلكِ، وليس من أجل أخي .وليس من أجل أحدٍ
    C'est pour mon frère, sale porc ! Oh, Oh! Ah, La Tempête. Open Subtitles "تختفي بعالم مختلف" أيها الخنزير, هذا لأجل أخي العاصفة
    Oui, bien, aujourd'hui pour mon frère tu es un héros. Open Subtitles . أجل ، حسناً ، اليوم بالنسبة لشقيقي لقد كنت بطلاً
    J'ai dû retourner vivre chez ma mère, et je travaille pour mon frère dans son bar avec sa tarée de femme, ma meilleure amie me déteste, et ma fille est en train de planifier son propre enterrement. Open Subtitles لقد فقدت كل شيء. أعني، واضطررت الى نقل مرة أخرى في مع والدتي، وأنا أعمل لأخي في شريط له
    Je veux la justice pour mon frère, mais pas au prix de la vie de ce garçon. Open Subtitles أريد العدالة لأخي ولكن ليس على حساب حياة الصبي
    Un billet pour mon frère. Open Subtitles ــ أريد تذكرة واحدة لأخي الصغير ــ أهذا أخوك الصغير؟
    Ne pas manger du tout. Certains sont pour mon frère à vendre. - Man! Open Subtitles لا تأكليها كلّها، بعضها لأخي لكي يبيعها.
    Ouais, seulement je ne pensais pas qu'un jour je me verrais en train de gérer un hôtel pour mon frère... ou prendre le petit-déjeuner avec sa copine flic. Open Subtitles نعم, لم أعتقد أنّي سأري هذا اليوم أنّي سأدير فندق لأخي أو تناول الفطور مع حبيبته الشرطية
    Il a travaillé pour mon frère sur une saisie, il est très bon, mais... merci. Open Subtitles عمل لأخي على حبس الرهن وهو جيد جدا لكن شكرا لك
    Je suis qui je suis et je ne changerai pas, ni pour toi, ni pour mon frère, ni pour personne. Open Subtitles أنا من أنا ولن أتغير ،ليس من أجلكِ، وليس من أجل أخي .وليس من أجل أحدٍ
    Je ne suis pas assez bête pour croire que des fleurs éclosent pour mon frère. Open Subtitles وأنا لست غبياً كفاية حتى أظن أنه هناك ورود سوف تظهر من أجل أخي.
    Avant de dire quoi que ce soit, vous devez me promettre que vous ferez tout ce que vous pouvez pour mon frère. Open Subtitles قبل أن أقول أي شيئ يجب أن تعدني، بأنك ستفعل ما تستطيع من أجل أخي
    Ceci est pour mon frère. En avant, cousin. Open Subtitles هذا لأجل أخي و لأجل إبن عمي العزيز
    Je ferai n'importe quoi pour mon frère. Open Subtitles سأفعل أي شيء لأجل أخي.
    Je sais que ce mec n'est pas un citoyen modèle, mais je dois revenir, pas juste pour Elena mais pour mon frère. Open Subtitles انظري، أعلم أن هذا الشاب ليس نموذجًا لمواطن يا (بوني) لكنّي يجب أن أعود، ليس لأجل (إيلينا) فقط، بل لأجل أخي.
    J'ai besoin de deux passeports, un pour moi, un pour mon frère, Michael Scofield. Open Subtitles أنّي أريد جوازين سفر، واحد ليّ وآخر لشقيقي (مايكل سكوفيلد).
    J'ai dit la vérité pour mon frère et ta stupide balle de baseball. Open Subtitles لقد اعترفت بشأن تحدثي مع أخي, وبشأن أخذ كرتك الحمقاء
    C'est dur pour mon frère aussi. Open Subtitles و قد كان صعبا جدا على أخي ايضا.
    - Comment tu sais pour mon frère ? Open Subtitles كيف عرفت بأمر أخي
    L'amour naturel que j'éprouve pour mon frère est celui de toute soeur pour celui avec qui elle a grandi, qu'elle a soigné, et dont elle a été la compagne de jeu. Open Subtitles الحبّ عِنْدي لأَخِّي الحبُّ الطبيعيُ لأي أخت... ... سَيكونُعِنْدَهُلشخصما مَع مَنْ هي كَابِرةُ... ... رَعىعندمامرضُ، لَعبَ مَعه كطفل.
    Ces clés sont pour mon frère. Open Subtitles اريد ترك هذه المفاتيح معك من أجل اخي
    Je veux dire, je sais qu'elle a descellé ces documents pour mon frère. Open Subtitles أعني ، أعلم أنها أحضرت تلك الملفات من أجل شقيقي
    Je suis cependant inquiet pour mon frère, celui marrant. Open Subtitles أنا قلق بشأن أخي المضحك , مع ذلك
    Non. mais je voterai pour mon frère. Open Subtitles لا لكني سأصوت لاخي
    Je m'inquiète pour mon frère. Open Subtitles أنا قلق عن أخي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد