ويكيبيديا

    "pour mourir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للموت
        
    • لتموت
        
    • لأموت
        
    • على الموت
        
    • لنموت
        
    • للمَوت
        
    • لكي تموت
        
    • كي يموت
        
    • أن يموت
        
    • لتموتي
        
    • لكي أموت
        
    • كي تموت
        
    • ليموت
        
    • كي أموت
        
    • كي نموت
        
    Un instinct étrange mène les éléphants au même endroit pour mourir. Open Subtitles الغريزة الغريبة تلك فيلة الأدلة إلى بقعة واحدة للموت.
    "Il y a un temps pour tout, un temps pour toute chose sous les cieux... un temps pour naître, et un temps pour mourir..." Open Subtitles أن هناك موسم لكل شيء ووقت لكل حدث تحت السماء ووقت لأن يولد ,ووقت للموت
    Tu viens à l'hôpital pour aller mieux, pas pour mourir. Open Subtitles أنت تأتي الى المستشفى لتتحسن و ليس لتموت
    est venue ici hier soir pour mettre les vêtements de Summer, sa bague, et son bracelet de cheville, simplement pour mourir. Open Subtitles اتت بوقت ما ليلا لترتدي ملابس سمر وخاتمها وسوارها لتموت فحسب
    Je suis trop jeune pour mourir ! J'ai toute ma vie devant moi ! Open Subtitles ساعدونى ، ما زلت صغيراً لأموت ما زال أمامي حياتي كلها
    Je suis trop jeune pour mourir. Attends. Ça fait du bien. Open Subtitles يا الهي ,لا أريد أن أموت أنا صغير جداً على الموت
    Ils nous ont laissés à la rue pour mourir. Qu'est-ce qui est compliqué ? Open Subtitles لقد تركونا فى الشارع لنموت ما المعقد فى هذا؟
    Vous aussi êtes trop vieux pour mourir jeune. Open Subtitles حتى أنتَ أيضًا أصبحتُ كبيرًا للموت كيافع.
    Elle a arrêté d'être une enfant le jour où vous l'avez envoyé ici pour mourir. Open Subtitles توقفت عن كونها فتاة .منذ يوم أرسلتيها للموت هنا
    Plutôt un charmant endroit pour mourir, qu'en dis-tu Jethro ? Open Subtitles بدلا مكان رعوي للموت ، ؟ ألن تقول,جيثرو
    Les soldats atteints au ventre mettaient une demi-journée pour mourir. Open Subtitles الجنود المصابون في أمعائهم,يستغرقون نصف يومٍ للموت
    Dharma, Greg... rappelez-vous que pour chaque chose ily a une saison... un temps pour naître, un temps pour mourir. Open Subtitles فقط تذكرا كل شيء له موسمه وقت للولاده وقت للموت
    - Je suis assez vieux pour tuer. - Et assez vieux pour mourir, sûrement. Open Subtitles انا ناضج ما يكفي لأقتل وناضج لتموت بلا شك
    C'est une ancienne légende japonaise dans laquelle les femmes âgées sont conduites ici pour mourir de faim ou du climat, ainsi elles deviennent des fantômes vengeurs qui rôdent dans la forêt. Open Subtitles أنه عرف ياباني قديم عن قيادة النساء المسنات إلى الغابة و تركها لتموت بسبب المعاناة من الجوع و الجفاف
    Tu sais, lorsque tu l'a envoyée en bas dans la cave pour mourir car tu avais trop honte de tes sentiments pour elle, Open Subtitles أتتذكرين ، عندما أرسلتيها إلى هُناك بالأسفل لتموت لإنكِ كُنتِ تشعرين بالعار من مشاعرك تجاهها
    Trop faible pour me lever, mais pas assez pour mourir. Open Subtitles خائرة القوى لدرجةٍ لا أقوى على النهوض لكنني لم أكن ضعيفة جدًا لأموت
    Il n'y a rien à faire. C'est comme si on était trop vieux pour aller demander des bonbons et trop jeunes pour mourir... Open Subtitles يبدو أننا كبارًأ على الحلويات وصغارًأ على الموت
    Je te le dis, on n'a pas fait tout ce chemin pour mourir. Open Subtitles قلتُ لكَ, إننا لمْ نأتِ كل هذه المسافة لنموت هنا
    Quand on vit pour mourir, chaque minute est une éternité. Open Subtitles عندما أنت تَعِيشُ للمَوت كُلّ دقيقة خلودُ
    Les gens viennent ici pour mourir, donc c'est un raccourci pour nous. Open Subtitles الناس تأتي لهنا لكي تموت هذا يعني النهاية القصيرة للعصا لنا
    Je peux vous garantir que ce ne sera pas le dernier à échapper miraculeusement à un feu pour mourir juste après. Open Subtitles إنظري ، أستطيع أن أضمن لك أن هذا لن يكون الشخص الأخير الذي سينجو بمعجزة من ريق فقط كي يموت بعدها بدقائق
    Ce travail est trop important pour mourir avec toi. Open Subtitles هذا العمل لايستحق أن يموت مع موتك
    En fonction de votre poids, votre taille et de votre volume, il vous faut 22 minutes pour mourir par perte de sang. Open Subtitles بناء علي وزنك و الطول و الحجم يتطلب 22 دقيقة من أجلك لتموتي من نزيف الدم
    Ce serait une honte de n'être arrivés ici que pour mourir. Open Subtitles سوف اخجل من نفسي اذا قطعت كل هذا الطريق لكي أموت
    Tu n'aurais pas pu choisir un pire endroit pour mourir. Open Subtitles لا يمكنك أن تختار مكاناً أسوأ كي تموت فيه
    Johnson ! Trop vieux pour être dirigé, trop jeune pour mourir... Open Subtitles فهو كبير جداً ليتم السيطرة عليه وصغير جداً ليموت
    Cette nuit, et chaque nuit depuis, j'ai prié pour mourir. Open Subtitles منذ تلك الليلة وحتى هذه الليلة.. وأنا أدعو كي أموت.
    Ensuite ces enfoirés de politiciens chantent lorsque nous étouffons et toussons vendu à la rivière pour mourir. Open Subtitles ‫ثم يغنّي هؤلاء السياسيون الحقراء ‫بينما نتقيأ ونسعل ‫باعونا كي نموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد