ويكيبيديا

    "pour pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حتى لا
        
    • لكي لا
        
    • كي لا
        
    • لكيلا
        
    • حتّى لا
        
    • لئلا
        
    • لئلّا
        
    • كى لا
        
    • على ألا يعمل
        
    • بثمن بخس
        
    • لا يحب ان
        
    C'est qu'une question de temps avant qu'ils commencent d'imaginer que Natalie a été tuée pour pas qu'elle ne révèle de secrets. Open Subtitles أنها فقط مسألة وقت كي تبدأ في التكهن انه تم قتل ناتالي حتى لا تقوم بتسريب الأسرار
    Je comptais un peu sur toi pour pas me faire descendre. Open Subtitles أنا نوع من الاعتماد عليك حتى لا يقتل أنا.
    Il faut garder une tenue de rechange dans la bagnole, pour pas être obligés de rentrer en milieu de journée. Open Subtitles يجب علينا وضع ملابس إضافية في السيارة. لكي لا نضطر للرجوع إلى المنزل في منتصف اليوم،
    Je me suis cachée quand j'ai entendu ton nom pour pas que tu me voies. Open Subtitles انا نوعاً ما اختبأت اسفل كرسي حين سمعت اسمك لكي لا تراني
    Je me gare comme ça pour pas qu'on m'égratigne ma voiture. Open Subtitles لقد توقفت هكذا كي لا أتعرض لكشط في السيارة
    Frappe personne, baise avec personne, nettoie pour pas tenter les rats et ton affaire tournera. Open Subtitles نظف كي لا تحفز الفأران و ستتحصل على مكان عمل
    Tu veux ma permission, pour pas te sentir gênée ? Open Subtitles أتريدينني أن أقول إنه لا بأس بذلك، لكيلا تشعري بالأسى؟
    Rappelle-moi de lui dire de mettre sa maison à mon nom, pour pas qu'elle tombe entre les mains d'une salope manipulatrice vénale. Open Subtitles ذكرني بأن أخبره بأن يكتب هذا المنزل باسمي حتى لا يقع أبداً في أيدِ العاهرات المتلاعبات جِياع المال
    Je faisais semblant de ne pas entendre pour pas vous encourager. Open Subtitles لكني كنت اتظاهر باني لا استمع حتى لا اشجعك
    Les gardiens sont partis à pied et ont trafiqué la porte pour pas être suivis. Open Subtitles لقد غادر الحرّاس ولكنّهم نسفوا الباب حتى لا يستطيع أحد اللحاق بهم
    Et ils ont filé un mini-trophée à tous pour pas faire de jaloux. Open Subtitles فتعيَّن عليهم أن يمنحوا كأساً صغيراً للجميع حتى لا ينتابهم شعورٌ سئٌ
    J'ai dormi tout au bord du lit pour pas recevoir de coup de pied. Open Subtitles لقد نمت على طرف سريري لكي لا يتم ركلي مرة أخرى
    Je plongeais dans ces différents cerveaux, en partie, pour pas que j'aie à vivre dans ma propre tête. Open Subtitles لقد غصت في أعماق جميع تلك الأدمغة المختلفة جزئياً على الأقل، لكي لا اضطر للعيش داخل عقلي
    C'est pour ça que j'aimerai que tu vienne, pour pas que je lui mette mon poing dans la figure. Open Subtitles وهذا سبب رغبتي بأن تأتِ معي لكي لا ألكمه في فمه
    "je ferai comme si je te connaissais pas pour pas te mettre en danger. Open Subtitles سأتظاهر بعدم معرفتك لكي لا أوقعك في الخطر
    Je veux juste la majorité pour pas être en minorité sur un vote comme pour les coachs. Open Subtitles أريد فقط الحصة الغالبة كي لا أمثل أقلية في التصويت كمدربي كرة القدم
    Si j'étais un loup-garou, je m'habillerais amplement, pour pas déchirer mes beaux habits. Open Subtitles لو كنت مستذئب، سأرتدي ثياباً فضفاضة، كي لا أمزق ملابسي الفاخرة
    - Loin du groupe, pour pas chanter. Open Subtitles لكيلا تحاول الإنضمام إليهم لتغني أغنية والزهور؟
    Ou on oublie pour pas se faire virer ? Open Subtitles أو نتجاهله فحسب حتّى لا أُطرد من المدرسة؟
    Utilise l'autre savon, pour pas sentir la fille à ton entretien. Open Subtitles استخدم صابون النعناع لئلا تفوح برائحة فتاة في مقابلتك
    On se ment juste pour pas être ensemble ? Open Subtitles أحقّاً نكذب على بعضنا لئلّا نتواجد مع بعضنا؟
    pour pas faire bizarre en maillot de bain. Open Subtitles كى لا يبدون غريبى الشكل فى ثوب السباحة
    5. Décide, sous réserve des dispositions des paragraphes 3 et 4 ci-dessus, que chaque membre exercera ses fonctions pour un mandat de quatre ans à compter de la date de sa nomination, et pour pas plus de deux mandats consécutifs; UN 5 - يقرر، وفقاً لأحكام الفقرتين 3 و4 أعلاه، أن يعمل كل عضو لفترة ولاية مدتها أربعة أعوام من تاريخ التعيين، على ألا يعمل لأكثر من ولايتين متتاليتين؛
    C'était un beau salaud, mais il travaillait dur pour pas beaucoup, alors je l'admirais. Open Subtitles لقد كان ابن عاهرة, لكنه عمل بجد بثمن بخس لذلك أن معجب به
    - pour pas alerter les voisins. Open Subtitles لا يحب ان يوقظ الجيران

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد