6. La proposition de projet contient les informations suivantes au sujet des méthodes [normalisées] de détermination au niveau de référence pour un projet particulier [ou pour plusieurs projets] : | UN | 6- يتضمن إقتراح المشروع بالنسبة لمنهجيات خط الأساس لمشروع بالذات أو [متعدد المشاريع] [موحد] ما يلي: |
v) Toute autre information nécessaire pour rendre parfaitement transparente l'application à un projet précis considéré du niveau de référence [normalisé] approuvé pour [plusieurs projets]; | UN | ' 5` أي معلومات أخرى تلزم لجعل إنطباق خط الأساس لمشروع بالذات [موحد] [متعدد المشاريع] شفافاً تماماً؛ |
151. L'Union européenne a apporté une précieuse contribution aux travaux du Tribunal en fournissant des ressources financières pour plusieurs projets d'ONG visant à aider le Tribunal dans ses activités. | UN | ١٥١ - قدم الاتحاد اﻷوروبي مساهمة قيمة إلى أعمال المحكمة وذلك بتوفير الموارد المالية لعدة مشاريع تضطلــع بهــا منظمـــات غير حكومية بهدف مساعدة المحكمة في عملها. |
116. La proposition de projet contient les informations suivantes au sujet des méthodes [normalisées] de détermination au niveau de référence pour un projet particulier [ou pour plusieurs projets] : | UN | 116- يتضمن اقتراح المشروع منهجيات [موحدة] لخط الأساس لمشروع واحد أو لخط الأساس ]لمشاريع متعددة[: |
v) Toute autre information nécessaire pour rendre parfaitement transparente l'application au projet précis considéré du niveau de référence [normalisé] approuvé [pour plusieurs projets]; | UN | `5` أي معلومات أخرى تكفل الشفافية الكاملة لتطبيق خط الأساس المعتمد [الموحد] [المتعدد المشاريع] على المشروع المحدد؛ |
d) Les responsables de projet ne sont pas encouragés à présenter des demandes de subvention pour plusieurs projets, compte tenu du volume limité des contributions reçues par le Fonds. | UN | (د) على رؤساء المشاريع ألا يقدموا عدة مشاريع للحصول على منح نظراً لكون التبرعات التي يتلقاها الصندوق محدودة. |
v) [Toute autre information nécessaire pour rendre parfaitement transparente l'application au projet précis considéré du niveau de référence [normalisé] approuvé [pour plusieurs projets]; | UN | `5` [أي معلومات أخرى تلزم لجعل تطبيق خط الأساس المقرّ لمشروع بالذات [الموحد] [متعدد المشاريع] شفافاً تماماً؛] |
Les niveaux de référence des projets puissent être déterminés projet par projet ou pour plusieurs projets à la fois; | UN | (ب) يمكن أن تحدد خطوط الأساس للمشاريع أما على اساس كل مشروع على حدة ، أو على أساس متعدد المشاريع ؛ |
v) Toute autre information nécessaire pour rendre parfaitement transparente l'application au projet considéré du niveau de référence [normalisé] approuvé [pour plusieurs projets]; | UN | `5` أية معلومات أخرى مطلوبة لإضفاء طابع الشفافية التام على تطبيق خط الأساس [الموحد] [متعدد المشاريع] المعتمد على المشروع المحدد ؛ |
b) Des informations sur chaque niveau de référence [normalisé] approuvé [pour plusieurs projets], notamment : | UN | (ب) معلومات عن كل خط أساس [موحد] [متعدد المشاريع] تمّ إقراره بما في ذلك |
i) Description de la méthode retenue pour le calcul du niveau de référence; (s'il s'agit d'un niveau de référence [normalisé] [pour plusieurs projets] [, prière d'indiquer la section pertinente du manuel de référence CCNUCC pour l'article 6)]]; | UN | `1` وصف لمنهجية حساب خط الأساس يجرى إختيارها [في حالة خط أساس [موحد] [متعدد المشاريع]، [يرجى ذكر الفرع ذي الصلة من الدليل المرجعي للمادة 6 من إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغّير المناخ]]؛ |
195. L'Union européenne a continué d'apporter un précieux concours en fournissant des ressources financières pour plusieurs projets d'organisations non gouvernementales visant à aider le Tribunal. | UN | ١٩٥ - واصل الاتحاد اﻷوروبي تقديم مساهمة ثمينة في أعمال المحكمة بتوفير الموارد المالية لعدة مشاريع لمنظمات غير حكومية ترمي إلى مساعدة المحكمة في أعمالها. |
De nouvelles phases d'activités ont été également approuvées pour plusieurs projets en cours, comme l'assistance à la gestion de la ceinture verte autour de Niamey (Niger) et d'autres projets régionaux. | UN | كما تمت الموافقة على المراحل اللاحقة لعدة مشاريع قائمة، مثل تقديم المساعدة ﻹدارة الحزام اﻷخضر حول نيامي )النيجر(، الى جانب مشاريع اقليمية متنوعة. |
B.4.5 Description du degré d'agrégation du niveau de référence pour plusieurs projets | UN | باء-4-5 صف درجة تجميع خط الأساس لمشاريع متعددة |
b) Des informations sur chaque niveau de référence [normalisé] approuvé [pour plusieurs projets], notamment : | UN | (ب) معلومات بشأن كل خط أساس ]موحد[ ]لمشاريع متعددة[، تشمل: |
v) Toute autre information nécessaire pour rendre parfaitement transparente l'application au projet considéré du niveau de référence [normalisé] approuvé [pour plusieurs projets]; | UN | `5` أي معلومات أخرى تكون لازمة لكفالة الشفافية التامة في تطبيق خط الأساس المعتمد [الموحد] [المتعدد المشاريع] على المشروع المحدد؛ |
d) Les responsables de projet ne sont pas encouragés à présenter des demandes de subvention pour plusieurs projets, compte tenu du volume limité des contributions reçues par le Fonds. | UN | (د) لا يشجع رؤساء المشاريع على تقديم عدة مشاريع للحصول على منح نظراً إلى أن التبرعات التي يتلقاها الصندوق محدودة. |
115. Les niveaux de référence pour plusieurs projets comprennent les éléments suivants : | UN | 115- تشمل خطوط الأساس للمشاريع المتعددة العناصر التالية: |
Après l'ouverture d'un compartiment dans le Fonds d'affectation spéciale de la MONUG pour les projets humanitaires à impact rapide, on s'efforce actuellement d'obtenir des moyens de financement pour plusieurs projets déjà bien définis. | UN | وفي أعقاب فتح حساب فرعي لمشاريع الأثر السريع في إطار الصندوق الاستئماني التابع للبعثة، يجري حاليا بذل جهود من أجل الحصول على التمويل لعدد من المشاريع التي حُددت للتنفيذ. |
Ces approches sont incompatibles et, en acceptant ce financement pour plusieurs projets, le PNUD a en fait accepté les mécanismes financiers du donateur; | UN | وهذه الأنهج غير متوافقة مع بعضها، وقبول البرنامج الإنمائي لتمويلات من هذا القبيل يعني في الواقع قبوله للآليات المالية للمانحين؛ |
5. Les niveaux de référence pour plusieurs projets comprennent les éléments suivants : | UN | 5- تتضمن خطوط الأساس متعددة المشاريع العناصر التالية: |