Assez longtemps pour récupérer mon argent et régler quelques dettes. | Open Subtitles | طويلة بما يكفي لاستعادة مالي وتسوية حسابات قديمة |
Ces flics nous ont suivis jusqu'aux États-Unis pour récupérer leurs chevaux. | Open Subtitles | شرطة الجبال تبعونا إلى الولايات المتحدة لاستعادة الأحصنة .. |
Le personnel de l'hôpital a envoyé sa mère au dispensaire pour récupérer son dossier médical. | UN | وأرسل العاملون في المستشفى والدة السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا إلى المركز الصحي لاسترداد السجلات الطبية. |
La femme de l'auteur a dû faire plus de 1 000 kilomètres pour récupérer leur enfant, qui est ensuite resté avec elle au Kazakhstan. | UN | وكان على زوجة صاحب البلاغ أن تسافر لمسافة تزيد على 000 1 كيلومتر لأخذ ابنهما، الذي بقي معها بعد ذلك في كازاخستان. |
Le chlorure d'argent peut être traité pour récupérer l'argent. | UN | يمكن بعد ذلك معالجة كلوريد الفضة لإستعادة الفضة. |
Un comité a été établi et des négociations sont en cours pour récupérer les terres et les groupes de population que nous avons perdus au cours du siècle écoulé. | UN | وتجري حاليا مفاوضات لاستعادة اﻷراضي واﻷفراد الذين خسرناهم خلال القرن الماضي وقد أنشئت لجنة لهذا الغرض. |
Le secteur de la bijouterie utilise environ 7 kg de mercure par an pour récupérer les débris d'or. | UN | يستخدم الزئبق في محال الصياغة لاستعادة الذهب المهدور، وتبلغ الكمية المستخدمة حوالي 7 كغم سنوياً. |
Il est important également de prévoir un traitement intermédiaire pour récupérer le mercure, et de retirer le mercure lors des processus d'incinération. | UN | وتعد المعالجة الوسيطة لاستعادة الزئبق وإزالة الزئبق من عمليات الحرق مهمة أيضاً. |
Les combattants des FNL viennent souvent de la République démocratique du Congo pour récupérer ces stocks. | UN | وكثيرا ما يسافر المحاربون في قوات التحرير الوطنية إلى خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية لاستعادة هذه المخزونات. |
Ce centre offre aux pays en développement des formations et des activités de renforcement des capacités dans le cadre de leurs efforts pour récupérer les avoirs volés. | UN | ويقدم المركز التدريب وبناء القدرات اللازمين للبلدان النامية في جهودها الرامية لاسترداد الأصول المسروقة. |
L'Égypte a fait tout son possible pour récupérer les biens culturels sortis illégalement du pays. | UN | ولم تدخر مصر جهدا لاسترداد ممتلكاتها الثقافية التي خرجت من البلاد بطريقة غير مشروعة. |
Le Comité note que le FNUAP a intensifié ses efforts pour récupérer ses sommes dues depuis longtemps, mais aucune procédure formelle n'existe pour suivre et réexaminer l'encours des sommes à récupérer. | UN | وقد لاحظ المجلس أن الصندوق زاد من جهوده لاسترداد حسابات القبض المذكورة المتبقية من زمن طويل، إلا أنه لم تكن هناك إجراءات رسمية لرصد أرصدة القبض المتبقية واستعراضها. |
Sa famille aurait été convoquée pour récupérer sa dépouille sept jours plus tard. | UN | وأُفيد بأن أسرته استُدعيت لأخذ جثته بعد سبعة أيام. |
Alors j'y suis allé et lui ai dit être là pour récupérer le fusil. | Open Subtitles | لذا ذهبت لإخباره أنّني قدمت لأخذ السلاح. |
D'accord, raconte-moi ton idée de génie pour récupérer le bouquin. | Open Subtitles | حسناً، أخبرني إذاً ما هي خطتك العبقرية لإستعادة الكتاب؟ |
Vous devez retrouver chaque cassette. et suivre les instructions sur chacune de ces cassettes pour récupérer l'ensemble du dispositif. | Open Subtitles | يجب أن تسترجعوا كلّ شريط وأن تتّبعوا التّعليمات على كلّ شريط لاسترجاع كلّ أجزاء الخطّة |
Elle souhaite connaître les mesures prises par le Secrétariat pour récupérer les fonds correspondants et éviter que ce type d'événement ne se produise dans le cadre d'autres opérations. | UN | وهو يود معرفة الخطوات التي اتخذتها اﻷمانة العامة من أجل استعادة اﻷموال المذكورة، وللحؤول دون تكرار حوادث كهذه في إطار عمليات أخرى. |
Je passe mes journées à me battre pour récupérer un argent que nous n'avons pas. | Open Subtitles | لقد قضيت اليوم كله أقاتل الناس في محاولة لجمع أموال ليست لدينا. |
J'appelle mes contacts au Brésil pour récupérer un aimant géant. | Open Subtitles | سأتصال بوكيلى فى البرازيل للحصول على مغناطيس قوى |
On m'a chargé d'escorter Mme Plummer pour récupérer son contenu. | Open Subtitles | أنا خصصت لمرافقة السيدة بلومير هناك لإسترجاع المحتويات |
Comme vous le savez tous, je suis passé par les étapes légales et spirituelles pour récupérer ma virginité. | Open Subtitles | كما تعلمون جميعاً، اتخذت الإجراءات القانونية والروحية لأستعيد عذريتي. |
Service auquel il faut s'adresser pour les objets trouvés dans la journée, pour faire déverrouiller une porte en dehors des heures de bureau ou le week-end et pour récupérer, après l'heure de fermeture, des pièces d'identité déposées au bureau des renseignements pour les visiteurs. | UN | تتلقى دائرة الأمن والسلامة الاستفسارات عن الأشياء التي تفقد ويُعثر عليها في اليوم نفسه، وطلبات فتح الأبواب بعد انتهاء ساعات العمل المعتادة أو خلال عطلة نهاية الأسبوع، وتعيد بعد انتهاء الدوام البطاقات الشخصية التي تُركت أثناء ساعات العمل لدى مكتب الاستعلامات المخصص للزوار. |
Toutefois, ces quatre hommes faisaient partie d'un groupe de six villageois qui étaient revenus à Wan Yot pour récupérer un peu de riz. | UN | غير أن الرجال الأربعة المذكورين كانوا ضمن مجموعة من ستة رجال عادوا إلى وان يوت لجلب كمية من الأرز. |
Ces dossiers demeurent ouverts et l'on poursuivra des efforts concertés pour récupérer les fonds disparus. | UN | وهذه القضايا لا تزال مفتوحة، وسيستمر بذل جهود متضافرة من أجل استرداد اﻷموال. |
♪ Suits 4x10 ♪ This Is Rome Diffusé le 20 août 2014 T'es ici pour récupérer tes affaires. | Open Subtitles | تعديل الوقت {\fs10\cH000000\3cH1D1EE8} هل أنت هنا لتأخذ باقي أشيائك؟ |
Alors, pourquoi tuer pour récupérer son fils ? | Open Subtitles | لكن ان تم اطلاق سراحها لم ستقوم بالقتل لتحصل على ابنها؟ |