Le PRÉSIDENT : Je remercie le représentant de l'Indonésie pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إندونيسيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Italie pour sa déclaration et les mots aimables qu'il a eus pour la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إيطاليا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Chine pour sa déclaration et les paroles bienveillantes qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur Chung pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر السفير تشونغ على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها للرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie la représentante du Japon pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة اليابان على بيانها وعلى العبارات الرقية التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Iraq pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل العراق على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de la Fédération de Russie pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر سفير الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de Chine pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر سفير الصين على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur du Pakistan pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur du Kenya pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سفير كينيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de Chine pour sa déclaration et pour les mots aimables qu'il a adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سفير الصين الموقر على بيانه وعلى عبارات المودة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant du Pérou pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بيرو على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Italie pour sa déclaration et pour les aimables paroles qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إيطاليا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Colombie pour sa déclaration et les paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كولومبيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Espagne pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إسبانيا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Suisse pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل سويسرا على بيانه وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Australie pour sa déclaration et ses mots aimables. | UN | الرئيس: أشكر ممثل أستراليا على بيانه وعلى عباراته اللطيفة. |
Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Je remercie vivement l'Ambassadeur d'Égypte pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a eues à mon égard. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير مصر على كلمته وعلى عباراته الطيبة الموجهة للرئاسة وله مني كل الشكر. |
Il remercie le Directeur général pour sa déclaration et en particulier pour l'annonce de sa disposition à se porter candidat pour un nouveau mandat, ce dont il a été dûment pris note. | UN | وتوجه بالشكر إلى المدير العام على كلمته وعلى وجه الخصوص إعلانه أنه مستعد لترشيح نفسه لفترة ولاية أخرى، والذي لوحظ بالاهتمام الواجب. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie la représentante du Brésil pour sa déclaration et les aimables paroles qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة البرازيل على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Algérie pour sa déclaration et donne maintenant la parole à M. Benjaber, représentant du Maroc. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الجزائر الموقر على كلمته والآن أعطي الكلمة إلى وفد المغرب السيد محمد بن جابر. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante de l'Irlande pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'elle m'a adressées. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثلة ايرلندا على كلمتها وعلى العبارات اللطيفة التي وجهتها إليﱠ. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Sous-Secrétaire aux affaires juridiques et internationales du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran pour sa déclaration et les mots aimables qu'il a adressés à la présidence. | UN | الرئيس أشكر الأمين المساعد للشؤون القانونية والدولية لوزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية على البيان الذي أدلى به وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
La PRESIDENTE : Je remercie le représentant de la Turquie pour sa déclaration et je voudrais rappeler à cet égard que cette question a été soulevée hier, lors des consultations présidentielles, par le coordonnateur du Groupe occidental. | UN | الرئيس )متحدثة بالفرنسية(: أشكر ممثل تركيا على بيانه وأود أن أشير في هذا الشأن إلى أن هذه المسألة قد أثارها يوم أمس منسق المجموعة الغربية أثناء تشاوره مع الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'arabe): Je remercie le représentant de l'Espagne pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a eues à l'endroit de la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالعربية): شكرا للسيد السفير على هذا البيان وعلى الكلمات الطيبة الموجهة للرئاسة. |