Je salue et félicite l'ambassadeur Nobuyasu Abe pour sa nomination au poste de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وأرحب بالسفير نوبياسو آبي وأهنئه على تعيينه وكيلا جديدا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Nous félicitons M. Rogelio Pfirter pour sa nomination au poste de directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. | UN | ونقدم تهانينا إلى السيد روجليو بفيرتر على تعيينه في منصب المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Nous félicitons M. Nabuaki Tanaka pour sa nomination au poste de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | ونهنئ السيد نوبواكي تاناكا على تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Qu'il me soit également permis de féliciter M. Jayantha Dhanapala pour sa nomination au poste de Secrétaire général adjoint aux affaires du désarmement. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أهنئ السيد جيانثا دانابالا على تعيينه في منصب وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Je félicite M. Sergei Ordzhonikidze pour sa nomination au poste de Secrétaire général de la Conférence. | UN | وأتقدم, أيضاً, بالتهاني إلى السيد سيرجي أوردزونيكيدزي لتعيينه أميناً عاماً للمؤتمر. |
C'est le lieu de féliciter vivement S. E. M. Sergio Duarte pour sa nomination au poste de Haut-Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | وأهنئ بحرارة أيضاً سعادة السيد سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلاً سامياً لشؤون نزع السلاح. |
Nous félicitons M. Sergio Duarte pour sa nomination au poste de Haut Représentant et lui souhaitons plein succès dans sa tâche. | UN | ونهنئ السيد سيرجيو دوارتي على تعيينه في منصب الممثل السامي، ونتمنى له التوفيق في عمله. |
De même, nous félicitons l'Ambassadeur Sergio Duarte pour sa nomination au poste de haut-représentant aux affaires de désarmement. | UN | ونهنئ أيضا السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Qu'il me soit également permis de féliciter S. E. l'Ambassadeur Sergio Duarte pour sa nomination au poste de Haut Représentant et chef du Bureau des affaires du désarmement. | UN | كما أود أن أهنئ سعادة السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا ورئيسا لمكتب شؤون نزع السلاح. |
Ma délégation tient également à féliciter l'Ambassadeur Sergio Duarte pour sa nomination au poste de Haut Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement. | UN | كما يود وفدي أن يهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا لشؤون نزع السلاح. |
En outre, ma délégation souhaite féliciter S. E M. Sergio Duarte pour sa nomination au poste de Haut Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يود وفد بلادي أن يتقدم بالتهنئة لسعادة السيد سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا لشؤون نزع السلاح. |
Ma délégation tient aussi à féliciter M. Sergio Duarte pour sa nomination au poste de Haut Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | ويود وفدي أن يهنئ السيد سيرجيو دوراتي على تعيينه ممثلا ساميا لشؤون نزع السلاح. |
Je tiens également à féliciter M. Amano pour sa nomination au poste de nouveau Directeur général de l'AIEA. | UN | كما أود أن أهنيء السيد أمانو على تعيينه كمدير عام جديد لوكالة. |
76. Sa délégation félicite M. LI Yong pour sa nomination au poste de Directeur général. | UN | 76- وهنّأت باسم وفدها السيد لي يون على تعيينه في منصب المدير العام. |
Je saisis cette occasion pour féliciter chaleureusement l'ambassadeur Abe pour sa nomination au poste de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement et l'assurer du soutien total de mon Gouvernement dans l'accomplissement de sa tâche. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ بحرارة السفير آبي على تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح، وأن أؤكد له كامل تأييد حكومة بلدي في تنفيذ مهامه. |
J'ai également le grand plaisir de féliciter M. Sergei Ordzhonikidze pour sa nomination au poste de secrétaire général de la Conférence et de représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU. | UN | وإنه لمن دواعي سروري أيضا أن أُهنئ السيد سيرجي أوردزهونيكيدزي على تعيينه أميناً عاماً لمؤتمرنا وممثلاً شخصيا للأمين العام. |
Je voudrais également adresser mes sincères félicitations à M. Sergei Ordzhonikidze, diplomate de talent à l'expérience énorme, pour sa nomination au poste de Secrétaire général de la Conférence. | UN | وأود أيضاً أن أقدم تهاني الخالصة إلى السيد سيرغي أوردزهونيكيدزي، ذلك الديبلوماسي الموهوب ذو الخبرة الكبيرة، على تعيينه كأمين عام للمؤتمر. |
Je me réjouis également de pouvoir exprimer mes plus cordiales félicitations à S. E. M. Ban Ki-moon pour sa nomination au poste de Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويسعدني كثيرا أيضا أن أعرب عن أصدق تهانئي الودية لمعالي السيد بان كي - مون، على تعيينه أمينا عاما للأمم المتحدة. |
À cet égard, nous félicitons l'Ambassadeur Sergio Duarte pour sa nomination au poste de Haut Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement et réaffirmons le soutien sans relâche du Mouvement des pays non alignés aux travaux du nouveau Bureau. | UN | وفي هذا الصدد، نهنئ السفير سيرجيو دوراتي على تعيينه ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح، ونؤكد مجددا على تأييد حركة عدم الانحياز المستمر لأعمال المكتب الجديد. |
Je tiens enfin à adresser mes chaleureuses félicitations à M. Sergio Duarte pour sa nomination au poste de Haut Représentant pour les affaires de désarmement et de chef du Bureau des affaires de désarmement. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن ترحيبي الحار بالسيد سيرجيو دوارتي لتعيينه ممثلا ساميا ورئيسا لمكتب شؤون نزع السلاح. |
Je ne saurais omettre de féliciter M. Sergei Ordzhonikidze pour sa nomination au poste de Secrétaire général de notre Conférence; quant à M. RománMorey, Secrétaire général adjoint, et au secrétariat de la Conférence du désarmement, je voudrais leur dire combien leur dévouement force l'admiration et l'estime. | UN | ولابد لي أيضا من عبارة تهنئة أتوجه بها إلى السيد سيرغي أوردهونيكيدز لتعيينه أمينا عاما لمؤتمرنا، وإلى السيد موران موري نائب الأمين العام، وإلى أمانة المؤتمر، وأعرب عن إعجابي واحترامي لهؤلاء لتفانيهم في العمل. |