ويكيبيديا

    "pour se venger" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للانتقام
        
    • لينتقم
        
    • للإنتقام
        
    • لتنتقم
        
    • انتقاما
        
    • انتقاماً
        
    • أجل الإنتقام
        
    • بدافع الإنتقام
        
    • لكي تنتقم
        
    • للأنتقام
        
    • في الانتقام
        
    • من أجل الأنتقام
        
    On n'est pas là pour manger. On est là pour se venger ! Open Subtitles لسنا هنا لتناول الوجبات بل نحنُ هنا للانتقام.
    Une femme est tellement fatiguée de voir son mari la tromper qu'elle s'allie avec sa maîtresse pour se venger. Open Subtitles زوجة تعبت كثيرا من خيانات زوجها فتتحالف مع عشيقة زوجها للانتقام
    Mon père a pris la haine à un autre niveau. Il va annuler votre performance pour se venger de nous. Open Subtitles كراهيّة أبي إرتقت إلى مُستوى أعلى سيقوم بإلغاء عرضك لينتقم من جميعنا
    - Nous pensons qu'il a été entraîné pour se venger de notre victoire sur les nazis. Open Subtitles نعتقد أنه تم تدريبه لينتقم منا بعد هزيمتنا للنازيين
    Bonne question. Ce n'était pas que pour se venger de papa. Open Subtitles سؤال جيد ذلك لم يكن للإنتقام من الأب فحسب
    Une femme tue son bébé pour se venger d'un adultère ? Open Subtitles زوجة تقتل طفلها لتنتقم من زوجها بسبب علاقته الغرامية
    Il avait projeté de massacrer des Palestiniens pour se venger des attaques anti-israéliennes. UN حيث كان أفراد تلك المجموعة قد خططوا لارتكاب عمليات قتل جماعية للفلسطينيين انتقاما من الهجمات على الإسرائيليين.
    Janero a-t-il lancé un contrat pour se venger ? Open Subtitles هل وضع جانيرو عقداً لقتلك انتقاماً لشهادتك؟
    Dès qu'il commence à faire couler le sang, le peuple va se retourner contre lui pour se venger. Open Subtitles بمجرد أن يبدأ سفك الدماء سيسعى الناس للانتقام منه
    Des chips. La nourriture parfaite pour se venger. Open Subtitles رقائق البطاطا الطبق الجانبي المثالي للانتقام
    Certains esprits reviennent pour se venger. Open Subtitles أقصد ، بعض الأرواح بالطبع ، بالخارج تسعى للانتقام
    Il ne vient pas après moi juste pour se venger. Open Subtitles إنه لم يأتي إليّ للانتقام فقط.
    Il se sert de toi pour se venger de Papa lorsqu'il s'est évadé, du moins d'après son scénario. Open Subtitles إنه يستغلك لينتقم من أبي على هربه على الأقل, طبقاً لنصه السينمائي
    Grand-père va vouloir le relâcher pour se venger. Open Subtitles الجد سيخرج صانع الألعاب من اللعبة لينتقم منه
    Et s'il les enlevait pour se venger de moi pour l'avoir fait mettre en prison ? Open Subtitles أعني، ماذا لو اختطفهما لينتقم منّي إدخالي إيّاه السجن؟
    Elle se rendit vite compte que le seul moyen pour se venger de ses filles serait de voler le petit copain de Chanel, Open Subtitles لقد أدركت منذ وقت قريب أن الطريقة الوحيدة للإنتقام " من أولئك الفتيات هى تدمير حبيب " شانيل
    - me poursuivent pour se venger. Open Subtitles الكتاكيت الصغيرة و هي تلحق ورائي للإنتقام
    Mm, sans doute pour se venger de son père. Réfléchis. Tu es tout ce qu'il déteste. Open Subtitles ربما لتنتقم من أبيها، فكروا بها، أنت تمثل كل شيء يكرهه
    Il vit pour se venger. Open Subtitles يعيش من أجل الإنتقام
    On ne tue pas les gens pour se venger, on les arrête. Open Subtitles نحن لا نقتل الناس بدافع الإنتقام وحسب نحن نعتقلهم
    Que pensez-vous qu'elle va faire... coucher avec lui pour se venger ? Open Subtitles حسنا ماذا تعتقد انها سوف تفعل ؟ تخونك معه لكي تنتقم ؟
    Ou alors, des oiseaux meurtriers géants l'ont enlevée pour se venger de moi. Open Subtitles أو ربما خطفها طيور ديناصور بطول 30 قدما للأنتقام مني
    Donc, nous sommes venus pour se venger. Open Subtitles لذا جئنا إلى هنا رغبة في الانتقام
    Tout ce que j'avais c'était une érection et un ancien détenu taré qui a fait cinq mille kilomètres pour se venger. Open Subtitles كل ما لدي هو محتال متذمر مختل عقلياً الذي قطع ثلاثة ألف ميل من أجل الأنتقام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد