Pourquoi Arkady serait prêt à tout pour sortir d'ici ? | Open Subtitles | لماذا أركادي يكون ذلك يائسة للخروج من هنا؟ |
Quand les pays prennent des mesures préliminaires avec notre aide pour sortir d'un conflit, nous ne pouvons pas les abandonner à leur sort. | UN | وحيث خطت البلدان، بمساعدتنا، الخطوات الأولى للخروج من الصراعات، فإننا لا يمكننا أن نتركها لوحدها. |
"Parfois, pour sortir d'un moment difficile, | Open Subtitles | أنه في بعض الأحيان الطريقة الوحيدة للخروج من لحظة أسفل |
Pour sa part, la Commission est chargée de veiller à ce que les pays tels que la Sierra Leone ne soient pas oubliés dans la lutte qu'ils mènent pour sortir d'un conflit. | UN | وأضاف أن اللجنة مسؤولة، من جانبها، عن عدم نسيان بلدان مثل سيراليون في نضالها من أجل الخروج من الصراع. |
De Dieu ! Qui je dois me taper pour sortir d'ici ? | Open Subtitles | رباه , من عليّ أن أضحي به كي أخرج من هذا المكان؟ |
Il nous a acheté du temps pour sortir d'ici. | Open Subtitles | لقد منحنا بعض الوقت للخروج من هُنا علينا إستغلال تلك الفرصة ، حسناً ؟ |
On ferait n'importe quoi pour sortir d'une maison où il y a des cadavres, non ? | Open Subtitles | أجل، أي شيء للخروج من منزل به حيوانات ميتة، صحيح؟ |
Mais la bonne nouvelle est que tout ce que vous avez à faire pour sortir d'ici est de raconter votre histoire aux fédéraux. | Open Subtitles | لكن الأخبار الجيدة هو أن ما عليك فعله للخروج من هُنا هو أن تُخبر الفيدراليون بقصتك |
Vous êtes libres. On a besoin de votre aide pour sortir d'ici. On est encerclés. | Open Subtitles | نحتاج لمساعدتكم للخروج من هنا المكان محاصر |
Une porte va s'ouvrir dans la roche, et on va suivre la route de briques jaunes pour sortir d'ici ? | Open Subtitles | وسينفتح باب في الصخر وسنتبع ببساطة طريقاً خيالياً للخروج من هنا؟ |
J'ai utilisé de la magie de combat, la même magie que celle que je vais utiliser pour sortir d'ici | Open Subtitles | نفس السحر الذي سوف أستخدمه للخروج من هنا |
Tu as 90 secondes pour sortir d'ici dès que la mèche sera allumée. | Open Subtitles | هل حصلت على حوالي دقيقة و نصف للخروج من هناك مرة واحدة أن الصمامات هو مضاءة. |
J'ai besoin d'un peu de participation de votre part pour sortir d'ici. | Open Subtitles | أريد نشاطًا أكثر قليلًا منكما للخروج من الباب |
Je connais un passage pour sortir d'ici. | Open Subtitles | إن لدي طريقاً سرياً للخروج من هذه المحمية |
Faut coucher avec qui pour sortir d'ici? | Open Subtitles | اذا، ماذا علينا أن نفعل للخروج من هذه المركبة؟ |
Mon dieu, que faut-il faire pour sortir d'un couvent ? | Open Subtitles | رباه، ماذا على المرء أن يفعل للخروج من دير الراهبات؟ |
On aurait dit deux ratons laveurs luttant pour sortir d'un sac de jute. | Open Subtitles | يبدوان كحيوانين صغيرين يتقاتلان للخروج من كيس |
Bien, vous ... vous pensez avoir besoin d'une voiture ou d'un hélicoptère pour sortir d'Harlan, mais il y a un autre moyen. | Open Subtitles | ربما نحتاج سيارة أو مروحية للخروج من المقاطعة لكن هناك طريق آخر |
Pour sa part, la Commission est chargée de veiller à ce que les pays tels que la Sierra Leone ne soient pas oubliés dans la lutte qu'ils mènent pour sortir d'un conflit. | UN | وأضاف أن اللجنة مسؤولة، من جانبها، عن عدم نسيان بلدان مثل سيراليون في نضالها من أجل الخروج من الصراع. |
Dites-moi ce que je dois faire pour sortir d'ici. | Open Subtitles | لقد أخبرتني ما علي فعله كي أخرج من هنا |