ويكيبيديا

    "pour soutenir les actions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لدعم الإجراءات
        
    • لدعم التدابير
        
    II. Fonds d'affectation spéciale pour soutenir les actions qui visent à faire disparaître la violence à l'égard des femmes UN ثانيا - الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة
    L'un des projets appuyés par le Fonds d'affectation spéciale pour soutenir les actions qui visent à faire disparaître la violence à l'égard des femmes avait pour objet d'empêcher que les filles vivant dans des orphelinats et des internats ne deviennent la cible de la traite. UN ويهدف أحد المشاريع الممولة من الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف الموجه ضد المرأة، إلى منع سقوط الفتيات في الجمعيات الخيرية والمدارس الداخلية ضحية للإتجار.
    II. Fonds d'affectation spéciale pour soutenir les actions qui visent à faire disparaître la violence à l'égard des femmes UN ثانيا - الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة
    C'est en application de cette résolution qu'a été créé en 1996 le Fonds d'affectation spéciale pour soutenir les actions qui visent à faire disparaître la violence à l'égard des femmes, qui a commencé à fonctionner en 1997. UN وفي إطار التوجيه الوارد في ذلك القرار، أنشئ الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة في عام 1996، وبدأ يعمل في عام 1997.
    Les ressources financières, techniques et humaines pour soutenir les actions locales sont difficiles à mobiliser. UN وتعبئة الموارد المالية والتقنية والبشرية اللازمة لدعم التدابير المجتمعية تكون أمراً عسير.
    II. Fonds d'affectation spéciale pour soutenir les actions qui visent à faire disparaître la violence à l'égard des femmes UN ثانيا - الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة
    II. Fonds d'affectation spéciale pour soutenir les actions qui visent à faire disparaître la violence UN ثانيا - الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة
    Fonds d'affectation spéciale pour soutenir les actions qui visent à faire disparaître la violence à l'égard des femmes : cycle de subventions de 2004 UN أولا - الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة: دورة تقديم المنح لعام 2004
    Elle a également prié le Fonds d'inclure dans ses rapports périodiques des informations sur la constitution d'un fonds d'affectation spéciale pour soutenir les actions nationales, régionales et internationales qui visent à faire disparaître la violence à l'égard des femmes et de les fournir à la Commission de la condition de la femme et à la Commission des droits de l'homme. UN وطلبت إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إنشاء صندوق استئماني لدعم الإجراءات الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    Elle a également prié le Fonds d’inclure dans ses rapports périodiques des informations sur la constitution d’un fonds d’affectation spéciale pour soutenir les actions nationales, régionales et internationales qui visent à faire disparaître la violence à l’égard des femmes et de les fournir à la Commission de la condition de la femme et à la Commission des droits de l’homme. UN وطلبت إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إنشاء صندوق استئماني لدعم الإجراءات الوطنية والإقليمية والدولية الرامية الى القضاء على العنف ضد المرأة. وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    57. Le Fonds multilatéral pour les changements climatiques a pour objet de créer, d'administrer et d'utiliser des sources substantielles et prévisibles de financement pour soutenir les actions prévues par le présent accord. UN 57- ويتمثل الغرض من الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ في إنشاء وإدارة ووزع مصادر تمويل كبيرة ويمكن التنبؤ بها لدعم الإجراءات المحددة في هذا الاتفاق.
    C'est en application de la résolution 50/166 qu'a été créé en 1996 le Fonds d'affectation spéciale pour soutenir les actions qui visent à faire disparaître la violence à l'égard des femmes. Le Fonds a commencé à fonctionner en 1997. UN وفي إطار التوجيه الوارد في القرار 50/166، أُنشئ الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة في عام 1996، حيث بدأ عمله في عام 1997.
    Sur le plan international, le Japon a continué d'accorder son appui au Fonds d'affectation spéciale d'UNIFEM pour soutenir les actions qui visent à faire disparaître la violence à l'égard des femmes, et il espère que d'autres donateurs se joindront à cet effort, afin de permettre l'exécution d'un plus grand nombre de projets. UN وعلى الصعيد الدولي، واصلت اليابان دعم الصندوق الاستئماني التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وتأمل في أن يسهم المانحون الآخرون في الصندوق حتى يمكن تنفيذ مشروعات أخرى.
    C'est en application de la résolution 50/166 qu'a été créé en 1996 le Fonds d'affectation spéciale pour soutenir les actions qui visent à faire disparaître la violence à l'égard des femmes. Le Fonds a commencé à fonctionner en 1997. UN وفي إطار التوجيه الوارد في القرار 50/166، أُنشئ الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة في عام 1996، وبدأ يعمل في عام 1997.
    Grâce au Fonds d'affectation spéciale pour soutenir les actions qui visent à faire disparaître la violence à l'égard des femmes, UNIFEM veille à ce que, lorsque se présente une possibilité de reproduire ou transposer à plus grande échelle des stratégies qui se sont avérées fructueuses, il soit tiré parti des idées novatrices. UN 3 - يقوم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن طريق الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة بالربط بين الجهود الابتكارية والفرص وذلك لتكرار الاستراتيجيات الناجحة ورفع كفايتها.
    C'est en application de la résolution 50/166 de l'Assemblée générale qu'a été créé en 1996 le Fonds d'affectation spéciale pour soutenir les actions qui visent à faire disparaître la violence à l'égard des femmes. Le Fonds a commencé à fonctionner en 1997, sous l'administration d'UNIFEM. UN 2 - وفي إطار التوجيه الوارد في قرار الجمعية العامة 50/166، أُنشئ الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة في عام 1996، وبدأ عمله في عام 1997، وعُهد إلى الصندوق الإنمائي للمرأة بمهمة إدارته.
    Grâce au Fonds d'affectation spéciale pour soutenir les actions qui visent à faire disparaître la violence à l'égard des femmes, UNIFEM veille à ce que, lorsque se présente une possibilité de reproduire ou transposer à plus grande échelle des stratégies qui se sont avérées fructueuses, il soit tiré parti des idées novatrices. UN 4 - يقوم الصندوق الإنمائي للمرأة، من خلال الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، بربط الجهود المبتكرة الرامية إلى إنهاء العنف ضد المرأة بالفرص المتاحة لتكرار الاستراتيجيات الناجحة في أماكن أخرى والتوسع فيها.
    Outre les programmes qu'il mène, le Fonds gère également un Fonds d'affectation spéciale interorganisations pour soutenir les actions qui visent à faire disparaître la violence à l'égard des femmes créé par la résolution 50/166 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 1995. UN بالإضافة إلى البرامج التي ينفِّذها الصندوق الإنمائي للمرأة يدير الصندوق أيضا صندوقا استئمانيا مشتركا بين الوكالات لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف أنشأته الجمعية العامة بقرارها 50/166 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 1995 في عام 1996.
    Par le biais du Fonds d'affectation spéciale pour soutenir les actions qui visent à faire disparaître la violence à l'égard des femmes, UNIFEM veille à ce que, lorsque se présente une possibilité de reproduire ou transposer à plus grande échelle des stratégies qui se sont avérées fructueuses, il soit tiré parti des idées novatrices. UN 3 - يقوم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن طريق الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة بالربط بين الجهود الابتكارية والفرص لتكرار الاستراتيجيات الناجحة ورفع كفايتها.
    Le Fonds d'affectation spéciale pour soutenir les actions qui visent à faire disparaître la violence à l'égard des femmes sert à financer de nouvelles stratégies inventives et des mécanismes d'intervention plus efficaces tant au sein d'UNIFEM qu'au niveau interinstitutionnel. UN 3 - يقدم الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة المنح للاستراتيجيات الجديدة والمبتكرة وأفضل الممارسات في إطار صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وفي السياق المشترك بين الوكالات.
    Le Fonds d’affectation spéciale pour soutenir les actions qui visent à faire disparaître la violence à l’égard des femmes que gère l’UNIFEM est devenu opérationnel en 1997. UN ٩١ - وبدأ خلال عام ١٩٩٧ تشغيل الصندوق الاستئماني لدعم التدابير المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة، الذي يديره صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد