Ouais, tu as tendance à trop réfléchir aux choses, et c'est un problème pour toi. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ تميلين للمبالغة في التفكير بالأمور وهذا يشكّل مشكلة بالنسبة لك |
Et peut être que tu dois te demander si c'est le bon travail pour toi. | Open Subtitles | و ربما تريدين سؤال نفسك إن كانت هذه هي الوظيفة المناسبة لك |
Non, ce qui vas le détruire pour toi est maintenant mort. | Open Subtitles | كلا, ما سيكون محطماً بالنسبة لك هو كونك ميتاً |
C'était un putain d'emmerdement, et je l'ai fait pour toi. | Open Subtitles | لقد كان مزعجاً جداً لكنني فعلتها من أجلك |
J'ai décollé du travail afin d'assister à ce truc pour toi. | Open Subtitles | لقد إستأذنت من عملي لأشهد على هذا الشيء لأجلك |
J'ai dû compenser le fait que le premier cadeau que j'avais pour toi... je l'ai en quelque sorte cassé. | Open Subtitles | كان علىّ أن أعوض عن حقيقة أن أول هدية أحضرتها لكِ قد كسرتها نوعاً ما |
Avec Will, on disait justement qu'on aimerait bien ça pour toi. | Open Subtitles | أنا ويل كنا نتحدث في رغبتنا بحدوث ذلك لك |
Mm, et bien, les gars de la carrière avaient des opinions étrangement fortes sur ce que j'aurais du faire pour toi pour la Saint Valentin. | Open Subtitles | مم، حسنا، والرجال في محجر زيارتها بعض آراء قوية بغرابة حول ما يجب أن أقوم به بالنسبة لك لعيد الحب. |
Le rituel archaïque du mariage catholique est important pour toi. | Open Subtitles | طقوس الزفاف الكاثوليكيه القديمه هي مهمه بالنسبه لك |
Et je m'en fous que ça ait du sens pour toi ou pour quelqu'un d'autre, je vais pas arrêter avant de l'avoir trouver. | Open Subtitles | ولكنني أحبه ولا أهتم اذا كان هذا الامر منطقيا لك أو لأحد آخر فأنا لن أتوقف حتى أجده |
Maintenant, je sais que les choses n'ont pas été faciles pour toi, mais je vais pas te laisser me faire tomber avec toi. | Open Subtitles | و الآن, أعلم بإن الأمور لم تكن سهلة بالنسبة لك و لكن لن أسمح لك بإخذي معك للأسفل |
Ça pourrait te donner des idées pour toi et Cavanaugh | Open Subtitles | يمكنك الحصول على بعض النصائح لك و كافانوغ |
Ta mère l'a fait pour toi quand tu n'étais qu'un bébé. | Open Subtitles | والدتك قامت بصنع ذلك من أجلك عندما كنت طفلاَ. |
Pour être franc, je ne l'ai pas fait juste pour toi. | Open Subtitles | أتعرف، لأكون صادقاً معك لم أفعلها من أجلك وحسب |
mais rappelle toi juste, je pourrai tuer ou mourir pour toi chaque jour de la semaine. | Open Subtitles | , لكن فقط تذكر سأقتل أو أموت لأجلك في أي يوم من الأسبوع |
C'était l'argent que je lui avais donné pour toi ! | Open Subtitles | وصنعت ذلك بالمال الذي أعطيته لها لأجلك أنت |
Oh, allez. Allez à cette convention représente beaucoup pour toi. | Open Subtitles | هيّا، الذهاب إلى هذا المجمع يعني الكثير لكِ. |
Désolée si c'est bizarre, mais je savais pas comment te contacter et je voulais te proposer de cuisiner pour toi. | Open Subtitles | اسف اذا كان غريب ولكن لم اعلم كيف اصل بك اردت ان اعرض عليك العشاء لاحقا |
Tony est passé et a laissé quelque chose pour toi. | Open Subtitles | لذا هَبطَ توني بمقدار و الشيء اليسار لَك. |
Il m'est impossible d'imaginer ce que tu traverses là, mais je veux que tu saches, que je suis là pour toi. | Open Subtitles | انا لا يمكننى تخيل ما الذى تمر بة الان لكننى اريدك ان تعرف اننى هنا من اجلك |
Pour ce que ça vaut, je serai toujours là pour toi. | Open Subtitles | من اجل المساعدة ، سأكون هنا دائماً من أجلكِ |
Écoute, peut être que ce n'est pas grand chose pour toi. | Open Subtitles | اسمعي , ربما يكون ذلك ليس بالشيء الهام لكي |
T'as fait le bon choix. Je suis content pour toi. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد اتخذتِ القرار الصائب أنا سعيدٌ لأجلكِ |
Tu étais jaloux que papa ait une jolie femme, tu la voulais pour toi, ou, tu l'as eu en premier et elle prétendait qu'elle ne pouvait pas choisir. | Open Subtitles | , أنت كنت غيور لأن الوالد حصل لنفسه على عروس أردتها لنفسك , او هي أرادتك أولا وهي أدعت بأنها لايمكنها الأختيار |
Tu veux que je cherche un enfant pour qu'il s'en occupe pour toi ? | Open Subtitles | هل تريدني ان احضر لك احد الاطفال لكي يحملها عنك ؟ |
J'appuie sur la gachette, et ce sera comme le matin de Noël pour toi. | Open Subtitles | حينما أضغط على الزناد سيكون ذلك بالنسبة لكَ كصباح عيد الميلاد |
Ecoute, je sais que ça a été deux très longs mois pour toi, mais tu as été un soldat. | Open Subtitles | اوه تلك لن تكون مشكلة أعلم بأنه هذه كانت عدة أشهر طويلة جداً بالنسبة إليك |
Si ce n'était que pour ça, je dépenserai mon dernier centime pour toi. Volontiers. | Open Subtitles | إذا كان ذلك حقاً، لأنفقت كل قرش أملكه عليكِ بكل سرور. |