ويكيبيديا

    "pour tous les lieux d'affectation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في جميع مراكز العمل
        
    • بالنسبة لجميع المواقع
        
    • بالنسبة لجميع مراكز العمل
        
    • على جميع مراكز العمل
        
    • في مختلف مراكز العمل
        
    • لكل مركز عمل
        
    • بجميع مراكز العمل
        
    L'augmentation nette des ressources nécessaires imputable à l'inflation concerne tous les objets de dépense autres que les postes pour tous les lieux d'affectation. UN ويتصل إجمالي الزيادة الصافية في التضخم بجميع أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في جميع مراكز العمل.
    Les coefficients de l'indemnité de poste applicables à la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur pour tous les lieux d'affectation sont indiqués au tableau 2. UN وترد في الجدول 2 مضاعفات تسوية المقر التي تنطبق على موظفي الفئة الفنية والوظائف العليا في جميع مراكز العمل.
    Les coefficients de l'indemnité de poste applicable à la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur pour tous les lieux d'affectation sont indiqués au tableau 2. UN ويتضمن الجدول 2 مضاعفات تسويات مقار العمل المنطبقة على الفئة الفنية والفئات العليا في جميع مراكز العمل.
    b) Les frais de voyage à l'étranger et les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international (ce facteur étant le même pour tous les lieux d'affectation); UN (ب) السفر الدولي والتكاليف العامة لموظفي الفئة الفنية الدوليين (وهو ذاته بالنسبة لجميع المواقع
    b) Les frais de voyage et les dépenses communes de personnel pour les administrateurs recrutés sur le plan international (ce facteur étant le même pour tous les lieux d'affectation); UN (ب( تكاليف السفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين الدوليين (لا ينطبق هذا بالنسبة لجميع المواقع
    On trouvera dans les états 4 et 5, pour tous les lieux d'affectation, des prévisions sur les taux de change prévus au budget et les taux effectifs. UN وترد تفاصيل أسعار الصرف الفعلية والمفترضة بالنسبة لجميع مراكز العمل في الجدولين البيانيين 4 و 5.
    Une instruction administrative provisoire, tenant compte des prescriptions des normes IPSAS, a ainsi été mise au point pour tous les lieux d'affectation. UN بالتالي، أعد أمر إداري مؤقت يعكس متطلبات المعايير المحاسبية الدولية ويسري على جميع مراكز العمل.
    Le montant total des ressources nécessaires en raison de l'inflation pour cette catégorie, pour tous les lieux d'affectation, s'élève à 21 259 700 dollars. UN ويبلغ إجمالي الاحتياجات الناشئة عن التعديلات التي أُجريت بسبب التضخم من أجل الوظائف الفنية والوظائف العليا في جميع مراكز العمل 700 259 21 دولار.
    L'augmentation nette (7 158 300 dollars) imputable à l'inflation concerne tous les objets de dépense autres que les postes pour tous les lieux d'affectation. UN وتتصل زيادة صافية في احتياجات التضخم بمبلغ 300 158 7 دولار بجميع أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في جميع مراكز العمل.
    On souhaitait ainsi disposer de suffisamment de temps pour rassembler des données pour tous les lieux d'affectation concernés et aussi pour réaliser une analyse complète des données d'expérience avant de décider de maintenir ces dispositions. UN وكان القصد من ذلك إتاحة وقت كاف لجمع البيانات في جميع مراكز العمل المعنية وإفساح المجال ﻹجراء تحليل دقيق للخبرة المكتسبة قبل البت في وضع ترتيب دائم.
    On trouvera aux tableaux 1 et 3 des détails concernant les taux opérationnels pour tous les lieux d’affectation. UN ١٩ - أما التفاصيل المتعلقـــة بأسعـــار الصرف المعمول بها في جميع مراكز العمل فترد في الجدولين ١ و ٣.
    À l'application du barème révisé des traitements de base, des indices et coefficients d'ajustement révisés ont été établis par la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) pour tous les lieux d'affectation. UN وبعد تنفيذ جدول المرتّبات الأساسية المنقّح حدَّدت لجنة الخدمة المدنية الدولية الأرقام القياسية والمضاعِفات المتعلقة بتسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل.
    Le cadre stratégique pour la période 2012-2013, qui servira de base au prochain projet de budget, a été intégralement harmonisé pour tous les lieux d'affectation. UN 66 - وقد جرت المواءمة الكاملة للإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013، الذي سيشكل الأساس الذي تستند إليه الميزانية المقبلة، في جميع مراكز العمل.
    b) Les frais de voyage à l'étranger et les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international (ce facteur étant le même pour tous les lieux d'affectation); UN (ب) السفر الدولي والتكاليف العامة لموظفي الفئة الفنية الدوليين (وهو ذاته بالنسبة لجميع المواقع
    b) Les frais de voyage et les dépenses communes de personnel pour les administrateurs recrutés sur le plan international (ce facteur étant le même pour tous les lieux d'affectation); UN (ب( تكاليف السفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين الدوليين (هذا المعامل واحد بالنسبة لجميع المواقع
    b) Les frais de voyage et les dépenses communes de personnel pour les administrateurs recrutés sur le plan international (ce facteur étant le même pour tous les lieux d'affectation); UN (ب) ويتعلق المعامل الثاني للتضخم بالسفر الدولي والتكاليف العامة لموظفي الفئة الفنية الداخليين (وهذا المعامل واحد بالنسبة لجميع المواقع
    b) Les frais de voyage à l'étranger et les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international (ce facteur étant le même pour tous les lieux d'affectation); UN (ب) ويتعلق المعامل الثاني للتضخم بالسفر الدولي والتكاليف العامة لموظفي الفئة الفنية الداخليين (وهذا المعامل واحد بالنسبة لجميع المواقع
    On trouvera dans les états 4 et 5, pour tous les lieux d'affectation, des précisions sur les taux de change prévus au budget et les taux effectifs. UN وترد تفاصيل أسعار الصرف المفترضة في الميزانية والفعلية بالنسبة لجميع مراكز العمل في الجدولين البيانيين 4 و 5.
    On trouvera dans les états 4 et 5, pour tous les lieux d'affectation, des précisions sur les taux de change prévus au budget et les taux effectifs. UN وترد تفاصيل أسعار الصرف المفترضةُ في الميزانيةِ والفعليةُ بالنسبة لجميع مراكز العمل في الجدولين البيانيين 4 و 5.
    Lors du calcul des crédits révisés pour 2009, on avait utilisé le taux de change de novembre pour tous les lieux d'affectation à l'exception de Port of Spain et Beyrouth, pour lesquels on avait retenu la moyenne des taux de change respectifs de l'année 2008 pour ces deux villes. UN ولحساب الاعتماد المنقح لعام 2009 طُبق سعر الصرف لشهر تشرين الثاني/نوفمبر على جميع مراكز العمل باستثناء بورت أوف سبين وبيروت اللتين طُبق عليهما متوسط أسعار الصرف ذات الصلة لعام 2008.
    Il a été informé en outre que l'Organisation avait fait appel à des spécialistes de la sécurité afin d'obtenir de sources extérieures la confirmation de leur validité pour tous les lieux d'affectation. UN كما علمت اللجنة الاستشارية أن المنظمة كانت تسعى أيضا إلى الاستعانة بخبرة أخصائيي الأمن والسلامة من أجل إقرار سلامة المقترحات في مختلف مراكز العمل.
    Plutôt que d’appliquer un coefficient de recrutement différé uniforme pour tous les lieux d’affectation, il serait préférable d’utiliser des taux de vacance de poste adaptés à chaque cas, compte tenu des tendances observées précédemment. UN ٠١ - بدلا من وضع افتراضات موحدة فيما يتعلق بالتوظيف المؤجل من أجل جميع مراكز العمل، ينبغي استخدام معدلات شغور ملائمة لكل مركز عمل على حدة، على أساس الاتجاهات السابقة.
    Le montant total des ressources nécessaires en raison des ajustements imputables à l'inflation pour cette catégorie, pour tous les lieux d'affectation, s'élève à 6 123 300 dollars. UN ويصل مجموع الاحتياجات الناجمة عن التسويات للتضخم المتصلة بوظائف الفئة الفنية بجميع مراكز العمل إلى مبلغ 300 123 6 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد