ويكيبيديا

    "pour tous les secteurs de la société" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجميع قطاعات المجتمع
        
    Une loi sur la liberté de l'information a été adoptée pour assurer que l'information sur la gouvernance soit disponible pour tous les secteurs de la société afin d'encourager une conduite des affaires publiques fondée sur la participation et la transparence. UN وقد سن قانون بشأن حرية المعلومات لضمان إتاحة المعلومات عن الحكم لجميع قطاعات المجتمع لتشجيع المشاركة والشفافية في الحكم.
    Les fréquences électromagnétiques constituent un bien public et, par conséquent, les Gouvernements doivent en garantir l'accès et les utiliser, ainsi qu'autoriser leur utilisation, d'une façon juste et équitable pour tous les secteurs de la société. UN ووسائل الترددات الكهرمغنطيسية هي منافع عامة ينبغي للحكومة بالتالي أن تضمن الحصول عليها وتستخدمها وتصرح باستخدامها لجميع قطاعات المجتمع بشكل منصف وعادل.
    Pour que l’action contre la corruption soit efficace, les pouvoirs publics doivent, au niveau le plus élevé, manifester publiquement leur volonté en donnant le bon exemple pour tous les secteurs de la société civile, et notamment pour les milieux politiques et les milieux d’affaires, l’administration publique et le secteur privé. UN وبغية تنفيذ اجراء فعال لمكافحة ارتكاب الفساد من جانب الحكومة على المستوى اﻷعلى، فيجب أن يتبدى ذلك بعرض قدوة مثالية لجميع قطاعات المجتمع المدني، بما في ذلك السياسيون ورجال اﻷعمال والادارة العامة والقطاع الخاص.
    105.43 Améliorer la transparence et l'efficacité du système judiciaire; assurer des procédures équitables, ouvertes et rapides pour tous les secteurs de la société (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord); UN 105-43 تحسين شفافية وكفاءة نظامها القضائي؛ بما يضمن اتخاذ إجراءات عادلة ومفتوحة وعاجلة لجميع قطاعات المجتمع (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد